Główna Angielski bez cenzury

Angielski bez cenzury

,
0 / 0
Jak bardzo podobała Ci się ta książka?
Jaka jest jakość pobranego pliku?
Pobierz książkę, aby ocenić jej jakość
Jaka jest jakość pobranych plików?
Rok:
2008
Wydawnictwo:
Langenscheidt Polska
Język:
polish
Strony:
110
ISBN 10:
8374765410
ISBN 13:
9788374765411
Plik:
PDF, 46,95 MB
Ściągnij (pdf, 46,95 MB)

Możesz być zainteresowany Powered by Rec2Me

 

Najbardziej popularne frazy

 
0 comments
 

To post a review, please sign in or sign up
Możesz zostawić recenzję książki i podzielić się swoimi doświadczeniami. Inni czytelnicy będą zainteresowani Twoją opinią na temat przeczytanych książek. Niezależnie od tego, czy książka ci się podoba, czy nie, jeśli powiesz im szczerze i szczegółowo, ludzie będą mogli znaleźć dla siebie nowe książki, które ich zainteresują.
1

Facets

साल:
1990
भाषा:
english
फ़ाइल:
EPUB, 383 KB
0 / 0
2

Commitments

साल:
1995
भाषा:
english
फ़ाइल:
EPUB, 313 KB
0 / 0
Berlitz

.'-•"

Angielski
bez cenzury

*

Tytuł oryginału: Berlitz Vorsicht Englisch!
Tekst oryginalny: Claire Bell, Emily Bernath
Ilustracje: Kyle Webster
Tłumaczenie: Zespół Quendi Language Services
Konsultacja: Tomasz „Gollum" Michalski
Korekta: Jadwiga Kosmulska

Skład i łamanie: ItiffiS
Druk: Drukarnia Naukowo-Techniczna SA, Oddziaf Polskiej Agencji
Prasowej

Original edition © 2005 Berlitz Publishing, Munchen
Polish edition © 2008 Langenscheidt Polska Sp. z o.o.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tej książki nie może być
reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwawczym ani
przetwarzana w żadnej postaci za pomocą środków elektronicznych,
mechanicznych, fotokopii, nagrań itp. bez pisemnej zgody Wydawcy.
Berlitz Trademark Reg. US Patent Office and other countries. Marca
Registrada. Property of Berlitz Investment Corporation and used under
licence byApa Publications GmbH&Co. Verlag KG, Singapore Branch
Langenscheidt Polska Sp. z o.o.
ul. Grażyny 13
02-548 Warszawa
redakcja@berlitzwydawnictwo.pl
www.berlitzwydawnictwo.pl
ISBN 978-83-7476-541-1
Wydanie II

S P I S TREŚCI
GRA WSTĘPNA
Jak używać (i nadużywać)
1

tej książki

4

PODSTAWY
Pozdrowienia i nawtjki - od klasycznych

po trendy

6

2 Od ZAKOCHANIA do ODKOCHANIA
Teksty na podryw i do spławiania natrętów
3

MIŁOŚĆ i

SEKS

Wszystko po angielsku
4

12

21

SPORT i ZABAWY
teksty prosto z rynsztoka dla sportowców; zawody, gry
losowe i wideo

5

ZAKUPY

Q MODA
7

32

Info dla łowców okazji .

42

Ciuchy, piercing i spółka

48

CIAŁO
Naga prawda o częściach i funkcjach ciała

8

TECHNIKA,

TECHNIKA

Telefony, czaty, fa^aile, SftAS-y i rozh^owy o nich
9

SADKI i

74

JEDZENIE
Wcinaj, ale nie h*ów z pełnyh^iustah^i
fcYCIE NOCNE

1 2

65

PLOTKI

Gorące newsy o rodzinie i znajomych
1 0

57

ROZRYWKA

Impreza w angielska

AAvzyka, filh* i telewizja

84
stylu

90
100

A kiedy braknie słów - dosadny język ciała .... 106

3

Gra wstępna
Nie chcesz ograniczać się do nauki literackiego angielskiego? Chcesz
pogadać z rówieśnikami? Musisz ; znać slang, żargon miejski i sporo
przekleństw.
Angielski bez cenzury zawiera wszystko, czego potrzebujesz.
Nie znajdziesz tu ćwiczeń gramatycznych, tabeli odmian czy regulek - tu
jest język, którego naprawdę używa się w Stanach i w Wielkiej Brytanii;
język, którym mówi się o najintymniejszych szczegółach („yeah, let's talk
about sex"), o komputerach, ciuchach, sporcie i muzyce.

Co trzeba ..iedzieć
Większość pojawiających się w książce wyrażeń można stosować
zarówno w odniesieniu do chłopaków, jak i do dziewczyn. Jeżeli słowo
lub zdanie dotyczy tylko facetów, oznaczone jest symbolem d,
a znaczkiem 9 ~ jeżeli odnosi się tylko do dziewczyn.
Angielski angielskiemu nierówny. Wyrażenia popularne na Wyspach,
mogą być zupełnie niezrozumiałe dla Amerykanów. Żeby wszystko było
jasne, oznaczyliśmy wyrażenia używane tylko lub głównie w danym
kraju czy regionie. Amerykański angielski wyróżniono literami AE,
a brytyjski - BE. Nie dziw się jednak, gdy tak oznaczone zwroty
usłyszysz także w innych krajach - język potoczny stale się rozwija,
a amerykańskie i brytyjskie wyrażenia slangowe, dzięki filmom i muzyce,
przenoszą się z jednej strony oceanu na drugą.
Poza tym sarkastyczni Brytyjczycy chętnie nabijają się z Amerykanów.
Amerykańskich wyrażeń możesz więc używać w Wielkiej Brytanii - po
prostu mów ze sporą dozą sarkazmu i przesadzonym amerykańskim
akcentem, a wszyscy będą płakać ze śmiechu.
Jeżeli nie masz pewności, jak wypowiadać poszczególne słowa, wejdź
do sieci - nagraną wymowę znajdziesz na stronie internetowej:
www.berlitzwydawnictwo.pl. Ale lepiej nie ustawiaj głośników na fuli...

4

Uważaj
Naostrzejsze teksty oznaczone są symbolem termometru. Możesz W jc C
tatwo rozpoznać, jak „brzydkie" jest dane słowo.
i

Ostrożnie, dość ostre!

| Stosować bardzo ostrożnie i tylko w stanie najwyższej
konieczności! Potwornie obrażliwe.
W tej książce masz do czynienia z prawdziwym angielskim, dlatego też
podajemy możliwie dokładne i odpowiadające natężeniem tłumaczenie tak abyś miał pewność, kiedy danego słowa można użyć, a kiedy j e s t t 0
zupe'nie nie na miejscu.
Natkniesz się też na następujące symbole:
3ez c e n z u r u j

Bardzo wu garny lub soczysty slang

TAKTY

Suche fakty - trudno w to uwierzyć, ale to
szczera prawda

lyjjjfl^/l

Porady kulturowe

I na koniec
Język stale się zmienia. To, co dziś jest modne, jutro może być passe.
Jeżeli więc znajdziesz w tej książce coś przestarzałego lub znasz
ciekawe słowo, które przeoczyliśmy - napisz maila na adres:
redakcja@berlitzwydawnictwo.pl.
Ta książka nie bez powodu nosi tytuł Angielski bez cenzury. Zawarte
w niej słowa i wyrażenia absolutnie nie nadają się do używania w
obecności rodziców, nauczyciel:, krewnych i potencjalnych teściów.
Treść jest naprawdę ostra! Jeżeli chcesz tak mówić - mów. Ale pamiętaj
- wydawnictwo nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne
konsekwencje, np. awantury, bójki czy problemy z policją.

5

PODSTAWY

R

ozdrowienia i nawijki - od klasycznych po trendy.

Dowiedz się, jak...
mówić „cześć" i „na razie"
• pytać, jak leci
• zwracać na siebie uwagę
• rozmawiać.

PODSTAWY

Zrób pierwszy krok
Masz już dość mówienia „cześć"?

Spróbuj czegoś

nowego!

Hi; AE, BE/Hey! AE, BE/Hiya! BE
Cześć!

Krótko i bezboleśnie; klasyczne

pozdrowienie.

YO!AE

Hej! / Siema!
W/Ameryce W\ożna w ten sposób powiedzieć ,,czcić,
u\Wację lu\b po prostu rozpocząć t*&$f$pi>\& zdanie.

zwrócić na siebie

What's up? AE, BE/What's goin' on? AE
Co tam? / Jak leci?
Po angielsku

to raczej pozdrowienie

odpowiedzi...

Przeczytaj

informacje.

niż pytanie.

porady „Warto wiedzieć,

W (ASA h^ożesz używać

Nie

oczekuj

by zdobyć

skróconej forW\y

[u\b „StApl, jeżeli chcesz wchodzić za prawdziwego

dalsze

„Wasswp'

luzaka,

How's it going?
Jak t a m ? / W porządku?
Jeżeli nie będziesz wyh^awiać

końcowego

„& . całość

zabrzh^ijeszcze

lepiej.

How ya doing?
Siemanko!
Powiedz tojak Joey z serialu

„Przyjaciele'.

m^m^i
Jeżeli słyszysz pozdrowienie w formie „What's up?" lub „How are you?", nie jest
to raczej pytanie. Nie mów więc, że wtaśnie przeżyłeś rozstanie lub że jesteś
potwornie skacowany. Uzyskasz najwyżej znudzone lub poirytowane spojrzenie
rozmówcy. Odpowiedz zrelaksowanym „Nothing much!" (na „What's up?") lub
„I'm tine" (na „How are you?"), a pokażesz, że wiesz, o co biega.

7

Rozdział

1

How's you? BE
Jak się masz?
How's it hanging? AE
Jak idzie?
Proste, ale lekko glwparue. /Worut'qc to, z#n)$ze $ic nśh*iechaj.

Jak

leci?

Trzeba jakoś rozpocząć rozmowę.

44

- How's it goin? Jak leci?
- Shitty./Crappy. AE/YOU? BE

DO bani. /

A co u ciebie?

7?opraw „yow ' tM&cheńuyhA pob^rnkieh^ i t*Jzm$zeftie-hs\
rałuroft.

- What's shakin'? AE Co u ciebie?
- Same shit, different day. AE Nudy.
(dosi. to samo gówno, inny dzień)
- Hey, how's it hanging? AE Hej, jak leci?
- Eh, ya know, AE Sam wiesz.
»

Hej,

ty!

Czy wiesz, jak pozdrawia się kumpli po angielsku? Poniżej znajdziesz
przykłady.
Yo dudę! AE
Hej, stary!
Zdarza $fe, że także do dziewczyn, ale lepiej fyfe h*ónJ tak do swojej
SHhnp&t'Y.

Hey bro. AE/Hey man. <$
Cześć, bracie. / Siema, ziomal.
Stnbkit t'luzackie. $to$on)ar\e hAtędziy facct&fai.

8

PODSTAWY

Hey babe. C
Cześć, mata. / Hej, laska.
Skrócona forh^a „baby'. WlASA chłopaki zwracają stę tak do swoich
dziewczyn, a/e - urwaaal — niektóre reagują na to obrazą. W Wielkiej
Brytanii „babe używają tylko dziewczyn

w rozmowach

n^iędzy $obą.

Hey girM/Hey girlie! 9
Hej, laska!
Nieformalne

i'sympatyczne

pozdrowienie przyjaciółek.

trzymajcie się od tego z daleka!

Ilarazka!
Zbliża s/ę chwila pożegnania.
Later, AE, w /Slater, BE
Nara.
Skrócona forma „see you later .

See ya!
Na razie!
Tez pochodzi od „see you later .

Check ya later. AE/Catch ya later.
Trzymka.
Luźna odzywka na

pożegnanie.

Cheers, BE
Trzymaj się.
„Cheers

może też znaczyć

„dzięki.

Pm out. AE
Spadam.
Skrócona forma „I'm out of here.

I have to run. AE, BE/I have to jet. AE
Muszę znikać. / Muszę spadać.
Kawa na ławęl

9

Chłopaki, lepiej

HOKdKift* 1

I gotta bounce, AE
Na mnie pora.
',.'

/n •lur ,'. ':-J: robi$Z.

Miss you already! BE
Już za tobą tęsknię!
Raczejżart

h/ż rzeczywistość.

Tak się faówt fu (ko do dobrach

zhajoh^ych i raczę/ hie robi się przy tyh* zbytpoważhcj

46

h^ihy.

Pożegnaj się trendy.

-1 gotta run. Muszę lecieć.
- Yeah later. To na razie.

Aby

%

pogadać

Teraz to, co potrzebne, by perfekcyjnym angielskim odpowiedzieć
angielskim i amerykańskim znajomym.
Yeah./Yep. AE/Yup. AE
No.
Nope./Nah.
Nie.
(Yeah) whatever.
Cokolwiek.
Często użwntpthe, ądy człowiek hic jest do keAca pe#oicv\, co chce
powiedzieć.

Ooh! Minging! RE/Ugh, nasty! AE/EWW, gross! AE
Aj! W mordę!/Fuj, ohyda!

Ooh! You minger! rr/Dude, you're nasty! AE
Ech! Przegiąłeś! / Przeginasz!
Peeving! BE/That pisses me oft!
In mnie wkurza!
10

PODSTAWY

You eejit! SZKOCJVIRLANDIA/YOU idiot! AE.BE/YOU dumbass/moron/douchebag! j AE
Ty ćwoku! I Ty baranie!
It's a bit sad. AE, BE/Dude, not cool. A:/lt's pretty lame, AE
Ech, sieroto. / To żeś pograł.
Pasuje zawsze, kiedy ktoś zachowuje się trochę żałośnie, np. kiedy
facet stale i bez sensu lata za jakąś
dziewczyną.
No worries. BE/K'S all good. AE.BE/NO probs. AE.BE
Spoko. /Luz. /Sorry.
Odpowiadaj tak, jeżeli ktoś cię za coś przeprasza. „Sorry' to jedno
z ulubionych słów Brytyjczyków. lĄżwwaj Cjo raczej częściej niż
rzadziej. Kiedy więc dwoje ludzi zajdzie sobie droczę, oboje hA.ówią
„sorry''- nieważne czyja była wina.
Fair enough.
Masz rację.
Stosowane, kiedy w kłóth-i fab dyskusji chce się kofauś przyznać rację.
spose. BE/Guess so. AE
Chyba tak. / No raczej tak.
Skrócona forh^a „T suppose so'.
You're a true leg. BE/Brilliant! AE, BE/You're the man. AE
No nieźle! / Pierwsza klasa! / Gość z ciebie!
,,Le,G) 'to skrócona forh^a od „legend, a wybawia sięjak „ledge .
Kob^pleh^entidealny. „Youre the h\an' h^ożna fez stosować pod
adresem dziewczyn!
You dancer! LI /Quality! B /Niiiiiiice!
Super! / Luuuz!
Jeże!''przeciągniesz ładnie „i; całość będzie brzmieć cool i luzacko.

W Wielkiej Brytanii uważaj na sarkastyczne komertarze! Brytyjczycy często wygłaszają prze­
śmiewcze uwagi całkowicie normalnym tonem
i z poważnym wyrazem twarzy. Jeżeli nie będziesz uważać, nie załapiesz, że wszyscy

śmieją się właśnie z ciebie!
11

2
C

Od ZAKOCHANIA
do ODKOCHANIA

/?cesz kogoś poderwać albo chłodno spfawić? W tym rozdziale

znajdziesz stosowne wyrażenia.

• Jak zagadać, jak zaczepić.
• Nawijać i flirtować jak zawodowiec.
• Najczęstsze odmowy.
• Było, mineto.

Od ZAKOCHANIA do ODKOCHANIA

Sztuka nawijki
Nie pozwól, by okazja do flirtu przeszła ci kolo nosa tylko dlatego, że brak ci
słów po angielsku. Znając poniższe zwroty poradzisz sobie z każdą i z każdym.
Are you here alone?
Sama tu jesteś?
Klasyk - ale kto (•vie, h^oże

zadziała.

Can I buy you a drink?
Mogę postawić ci drinka?
Would you like to dance?
Chcesz zatańczyć?

Willo

wiedzieć

Oto typowe nawijki dla chłopaków - trochę mato oryginalne, więc sam możes
się z tego śmiać. Albo razem z odpowiednią dziewczyną!
Do you come here often?
Często tu bywasz?
Don't I know you from somewhere? A, /I recognise you from
somewhere, BE
Czy myśmy się gdzieś nie spotkali? / Skąd ja cię znam?
Are you tired? You've been running through my mind all day. AE
Musisz być zmęczona. Przez cały dzień chodzitaś mi po gtowie.
„C-ałw c?&? n fy&w h^wślałr.h* jest?.bt*t

proste...

On: Polar bear, BE

Miś polarny.

Ona: What? BE

Co?

On: Polar bear, BE

Miś polarny.

Girl: What? BE
On: I don't know,
but it broke the ice. BE

CO?
W sumie nie wiem,
ale przetamato to lody.

13

Roadsiał 2

\-jL^^>t& 4j$m

\rfł %»fHŁJIfll?ft^CTwitet i

Z poniższymi nawijkami lepiej uważać - można dostać w twarz.
Get your coat, love, you've pulled. 1 BE
Bierz rzeczy, mata, idziemy do ciebie.
A potch* trzeba poszukać

spokojnego

h^iejsca...

Is that a ladder in your tights or a stairway to heaven? I BE
Poszło ci oczko czy je do mnie puściłaś?
bardziej bezpośrednio

się nie da. bjpjazaj, co fadvoisz - możesz

znaleźć nie tyle H) siódh^yhA niebie, co na najbliższym

się

drzewie.

Nice legs! What time do they open? I
Fajne nogi! O której się otwierają?
WłóżklA...

I lost my phone number, can I have yours?
Zgubiłem swój numer telefonu. Mogę poprosić o twój?
If I could rewrite the alphabet, I'd put U and I together.
Gdybym mógł na nowo ułożyć alfabet, litery „U" i „I" znalazłyby
się koło siebie.
Wybawiaj

litery jako „yoiA i „I, żeby gra słón) była zrozuih^iała.

14

Od ZAKOCHANIA do ODKOCHANIA

44

Zaczynamy rozmowę.
- Can I buy you a drink? Mogę postawić ci drinka?
- Sure, thanks. Ab/Yeh, thanks, BL
Jasne, dzięki. / Tak, proszę.
albo
- No, thanks. Nie, dziękuję.

Hey Baby!
Podoba ci się ten chtopak? Fajna z niej babka? Powiedz to. Ale uważaj,
bo ostrzejsze teksty mogą wrócić z wielkim hukiem,
/wtaszcza w przypadku zaczepiania dziewczyn.

Wow, he's/she's...

No, no, on/ona...

cute.

jest fajny/śliczniutka.

hot.

jest niezty / niezła.

sexy.

jest seksowny / seksowna.

fit.

mnie kręci.

BE

stunning/gorgeous.

jest przystojny / olśniewająca.

amazing.

jest zabójczy / zabójcza.

tasty, BE

jest smacznym kąskiem.

a hottie. | AE

jest nieztym towarem.

got it goin' on. ).1 AE

ma to coś.
/A co zndczw „fo ijwż on czw one> nJicdzq....

really nice.

jest naprawdę niezty / niezła.
WprzMpftdktA Brińfąjczwkón) fo
prawdziwy

kt>h*p{&h*eł\f, Jc-że-d'zosta^ie-sz

ni Wi&lkiej Brutali
uP\tC£,

fo Mprawdc

Jtdn&k

okrcśloy\w(0t) jako
zrobi{&ś(&$) HJr&że^ie.

w) USA „nice'znacz-

fo $6hAO, co

pofcki„h^i-łw, czwiiztAp&Mie twe.

15

Rozdział 2

Możesz to mówić tylko o niej...
(Damn) that girl is...

Kurczę, ależ ta mała.

a babe.

jest niezła.

smokin' hot. AE

mnie kręci.

bangin'. AE

rządzi.

foxy, AE

jest seksowna.

„To hit on someone" AE, „chat up" BE albo
„come onto someone" oznacza poderwać
kogoś. Możesz też powiedzieć J made a pass at
him/her". Uważaj na często podawane w słownikach (jako odpowiednik „poderwać kogoś")
wyrażenie „pick up" - w Wielkiej Brytanii używa się go tylko w odniesieniu do prostytutek!

J a k odmawiać
Chcesz kogoś profesjonalnie spławić, i to po angielsku? Wolisz na ostro czy
łagodnie? Wybierz coś z poniższej listy.
I'm waiting for someone.
Czekam na kogoś.
fĄf& hi& w ciebie!

I have a boyfriend/girlfriend.
Mam chłopaka / dziewczynę.
Navocfje-ilijcsffe
je.$farnice,

klah^sivjo, to zńCjfrdtńiącw poiA)ifrie.fr zroztAh^ieć, co

In your dreams.
Możesz sobie pomarzyć.
Ppji^c, cile mczej a$fre.

16

Od

..KOCHAKIA

do MMCQCRAB1A

Get real!
Obudź się!
To zi^aczw, że OK (iAb o^a h.t& ocenia swoich szat^s realistinczh.ic.

Step off! AE/Piss off! BE

Odwal się!
Niezbyt

h^iłe, ale bardzo jasika,. W'sfo$tAh\kn do tAprzcjh^ych,

!'>njtiyczwków wzywaj te.qo wyłączcie- w przepadku,
naprawdę gruboskórny

(14b wyjątkowo

cjdfi typ jest

wytrwały.

Get lost!
Spadaj! / Zjeżdżaj!
Raczej o^tre-, ais. czaseh^

4

konieczne.

No już, zagadaj do niej!
- Damn girl, you're bangin! Wanna dance? AE
Hej, lala, ale towar z ciebie! Chcesz zatańczyć? ^
- In your dreams! Możesz sobie pomarzyć!

m^

W Wielkiej Brytanii bezpośrednie komplementy sfyszy się raczej rzadko.
Spróbuj rozluźnić atmosterę za pomocą gadki szmatki.

44

- Hey, how's it goin'? Do I know you from
somewhere? Siema, jak leci? Czy ja cię skądś nie
znam?
- Mmm... maybe it's from uni... BE Hm... może
z uniwerku?
Ni&tMAŻH&j czy to prawda, czy kłamstwo
pierwsze- lody zostają

przełamane,

ca/ego.

- gdy

h^ożna flirtować
A>

17

na
^^,

Rozdział 2

Było, minęło
Jak jej lub jemu to powiedzieć ?
She broke up with him.
Zerwafa z nim.
She dumped him.
Rzuciła go.
He split up with her.
Zerwał z nią.
He sent her packing.
Wywalił ją w cholerę.
He gave her the boot, BE
Dał jej kopa.

Jtes oensu^y
Złamane sercs? Kłopoty miłosne? Powody można opisać w następujący
sposób.
Paskudnie o dziewczynach...
She's a...

To...

bitch. I

dziwka.

skank. { AE

szmata.
„Skcst^k odnosi <?<ę do pofe-h.cje<{i>\tj
chorobie tvcfacrwczt^ej.

hoebag.
slapper. BE
tart. 1 BE

kurwa / zdzira.

slut. |

dog. 1 BE
18

Od ZAKOCHANIA do ODKOCHANIA

[Beg ceagur^j
... i o chłopakach.
He's a...

Ale z niego...

player.

Iowelas.
Często

WyhAPiVOifi StC to „pfayfi

h^och.o i\&&6thńft,M

dog.

AE

; fv%&

zabarwienie

świnia.
W Wielkiej

firyttwii„doy

'odnosi 'się do

dzic-yoczyh, frie do facetów.

scumbag.

drań.

creep.

palant.

sleaze BE/jerk, AE

dupek.

arsehole J BE/

kutas.

asshole. I AE

ztamas.

dick. 1

chuj.

wanker. f BE

koniowal.

y/.
j
W USA chłopaki i dziewczyny chodzą na randki („dates"). Przyjęte jest chodzenie
z więcej niż jedną osobą, o ile związek nie jest na poważnie.

19

•Rozdział 2

Zerwanie
Odkochałeś się? Masz dość tego gościa? Sprawdź, jak otympowiedzieć
po angielsku.
Let's just be friends.
Zostańmy przyjaciółmi.
UhPtt wszystko jp,$t^e.

Let's take a break.
Odpocznijmy trochę od siebie.
Yhk h^ówią tchórze - każdy fUte, że po f&Ath*, tekście
skot^czo^e.

wszystko

I need some space.
Potrzebuję więcej przestrzeni.
Cóż, to StńĄ&mj$. rozstanie...

We should see other people.
Powinniśmy widywać się z innymi.
Zapowiedź

rozst&hi&f

I'm not ready for this.
Nie jestem na to gotowy / gotowa.
It's not you, it's me.
To nie ty, to ja.
/4/<2 to i tak kotwice...

It's over./Werethrough.
To koniec./Kończymy to.
Prosto z hA0st\A — co do twoich wczwć tw'&fa\ażadnych

20

wątpliwości!

*»

**

MIłOSC i SEKS

et's talk about sex - najważniejsze stówa dotyczące pożądania
L i namiętności,
• Romantyczne sytuacje - od całowania po seks.
1000 sposobów na opowiadanie o najwspanialszej rzeczy na świecie.
Plotki, czyli kto „ to" zrobił i z kim ?
Choroby przenoszone drogą płciową,

Rozdział 3

Motylki w b r z u c h u . . .
Również twoi angielskojęzyczni kumple komentują pikantne przygody
miłosne.
Trochę przyjemności musi być
We're just fooling around, A /Were just messin' around. AE/H'S
just a bit of fun.
Tak tylkośmy się... / Tylko tak się wygfupiamy. / To tylko zabawa.
Ale trochę sekst*

jednakje$ł...

We got it on.
Coś niędzy nami jest.
Przwfuitankt'zpieszczota

h^i,fiilc.ogólnie bez seksie...

We're friends with benefits.
Jesteśmy przyjaciółmi bara-bara.
Szczególnie

bliska przwjaźń...

A teraz na poważnie
We got together, BE
Jesteśmy razem.
Aha, to coś

poważnego.

We're seeing each other. AE,BE/We are together, BE
Chodzimy ze sobą.
No

nareszcie/

He's my boyfriend.
Jest noim chłopakiem.
Czyli inni faceci sq tabw.

/ w końcu seks
We're lovers. AE/We are partners, BE
Jesteśmy kochankami. / Kochamy się ze sobą.
„Lovers' oznacza, że chodzi vu zasadzie o Jedno...
22

1

We're fuck buddies. I AE BE/We're shag buddies. I BE
Jesteśmy partnerami do seksu.
To znaczy, że- t-oidiAJecie się tvrlko m łóżki*. W Wielkiej f$ruita*\ii
'>o „buddies stosowane jest także, ąd*i chodzi o związek
hoh^oseksuafay.

Jest gorąco
Przyjemność nie ma granic - od chłodnego całusa po gorący seks.
Give me a smooch.
Daj buzi.
Jeśli poprosisz nJ fety sposób, faożesz zostać touśhaiatu*.

We made out. --i/We got to first base, AE
Całowaliśmy się.
They got off with each other, BE

Całowali się.
He kisses like a washing machine. He kisses like a wet fish.
Całuje jak pralka. / Całuje jak mokra ryba.
ftardzo fr^okra technika... Poh*ogq ttjfko częste

ćwiczenia!

He fished for my tonsils, BE
Usiłował dosięgnąć moich migdalków.
Sposób na opisanie nieh^iłe^o pocałunki*

zjęzwczkfch*.

There was a bit of tonsil action/tonsil hockey going on.
Całowaliśmy się naprawdę głęboko.
Tak KAOZCSZ optsać naprawdę

dobni c&łiAS zjęznezkieh*...,

aft zatMSze

Się prtw tyh* tńśhnicchaj.

FAKTY

W Wielkiej Brytanii nikt nie pyta, czy może
kDgoś pocałować. Kiedy nadchodzi właściwa
pora. po prostu się to robi. Amen/kanie są

ostrożniejsi. W Stanach lepiej też trzymać język za zębami, jeżeli nie ma się pewności co do
preferencji nowerjo partnera

23

Rosdsiał 3

Can we go somewhere quieter?
Może przejdziemy w jakieś cichsze miejsce?
Uwaga! Nie chodzi tylko o chwile spokojnej rozH^oroy...

Do you want to come in for a coffee?
Może wpadniesz na kawę?
fófi&pk zty&iruj tin cekbjhn śmiecie!

I'm horny, baby.
Jestem napalony, mata.
Dome.
Przeleć mnie.

Czułe słówka
Poniżej znajdziesz zdrobnienia, których możesz użyć, gdy mówisz do swoje;
dziewczyny czy do swojego chłopaka. Wybierz coś z angielskich „sweet
nothings" (czułości).
Gimmee a kiss,...

Pocałuj mnie.

baby AE, BE/babe. 4

mala.

sweetie.

stonko.
W Wielkiej 8nffa*\H trzeb* to powiedzieć
z HMirfifiHOHMir.iih* brtohytkih* &kee*\feh*.

my love.

kochanie.

honey hunny bunch,

złotko.

dear.

kotku.

sweetheart.

słoneczko.

gorgeous.

laleczko / przystojniaku.

sexpot.

seksbestio.

boo. 9 AE

maty.

24

UIŁOJ

ii

/ tak wiemy!
- Are you going out with Jessica? Chodzisz
z Jessica?
- Nah, we're just friends. Skąd, jesteśmy tylko
przyjaciółmi.
- Yeah, well I saw you making out at the movies last
night! .M /Yen, well I saw you snogging at the cinema
last night! BE Jasne, wczoraj w kinie widziałem, jak
się całowaliście. / Wczoraj w kinie widziałem ^
^
wasze języki w akcji.

Od dziewicy do dziwki
Mówiąc w ten sposób, nie owijasz w bawetnę.
She's...

Ona jest...

a good girl.

grzeczną dziewczynką.

a prude frigid.

pruderyjna / oziębła.

a flirt.

flirciarą.

a (cock)tease. |

podpuszczalska.

easy, BE

łatwa.

a ho | AE

i

BE/

hoochie. i AE

kurwą / zdzirą.

a slut/1
a hooker. | AE
He s . . .

On...

sweet.

jest słodki.

a gentleman.

jest prawdziwym dżentelmenem.

all talk.

ma nawijkę.

a flirt.

lubi flirtować.

a tease.

jest podrywaczem.

Hozdział 3

He's...

On...

a player.

lubi podrywać laski.

a womanizer.

jest kobieciarzem.

He/She gets around.
On / Ona ostro pogrywa.
WlASA „getaromnd'oznacza

posiadanie n)ta/u partnerów)

WWte-lkt&j Bmt&i?\ti $&f\$ tego prażenia

seksualnych.

h^oże bi^ć ograniczona do

pieszczot (IAb całowania.

[Beg cengux^)
A teraz do rzeczy.„ We made love" brzmi bardzo uroczo, ate czasem
można być bardziej dosadnym.
We...

Pieprzyliśmy się. / Bzykaliśmy się.

fucked.
„FtAck h^oże oznaczać wszystko, afe. tt/t jest raczej jasne, co siędziało.

screwed.
Skrajnie Htófj^me, Ale umiaga! „He screwedMe
oznaczać „wykorzystał/Wrobił

fahf'e

h^oże też

- fi\ie h,<\tp{foilkoo seksiel

"'B''

banged. | AE
To raczej nieodpowiednie
z przyjacielehA czy

słowo hA romantyczne

spotkacie

przyjaciółką1.

shagged. | BE
Id waga! Powyższe słowa ?a bardzo

PUMĄMW\&

zachować ostrożność, pozostań przw
z wyrażeń zamieszczonych

na

„HJ&

Jeżeli

h^ade love'lub

następnejstronie.
mm

26

solisz
skorzystaj

iiIIOŚĆ i i^Kb

44

Święta czy szmata ?
- That girl's hot. Ta mata jest niezła.
- 1 heard she gets around. Słyszałem, że bzyka się
z każdym.
- Nah, she's really just a tease.
Nie, po prostu flirciara z niej.

J a k o tym mówić znajomym
t) najwspanialszym

hobby na świecie można mówić na wiele

sposobów.

We did it.
/lubiliśmy to!
• , Y/M wie, co tojest „to !

We made love.
Kochaliśmy się.
Haretzo thńifatM i prywatce.

W'Wielkiej

ffruyta^iiraczejprzestarzałe.

We hooked up. AE/We shacked up. BE
/bunkrowaliśmy się. / Zadekowaliśmy się.
M\n, i coście tah^ robili? Lepiej przeczytaj
iobvfo. trocka wiedzy h& tch^attwefa

poniższa

^otke,jeżc(i

ckcesz

$k&hAptifcfrt*)&h.t4ch wymzcik.

Jeżeli rozmawiasz o seksie z Amerykanami,
usłyszysz prawdopodobnie tekst „they hooked
up". To może oznaczać wszystko - od całowa­
nia po seks. Lepiej powiedzieć, co dokładnie ma się na myśli, bo inaczej można dać począltik fałszywym plotkom. „They shacked up" to brytyjski wariant tego wyrażenia, przez oso­
by starsze jednoznacznie kojarzony z seksem. W Stanach „they shacked up" oznacza po
prostu, że oni są parą.

27

RoadziaJ 3

We slept together.
Spaliśmy ze sobą.
No I' ZWA)V\ bezsenna

noc...

We spent the night together.
Spędziliśmy razem noc.
$rzh*i nizszkodiivoie,.., a/e i tak wiafrAM, co robiliście!

I went home with him.
Poszłam z nim do domu.
1 co pofe'AA?

Tom pulled last night. BE/TODI scored last night.
Tom zaliczył coś zeszłej nocy. / Tom bzyknął coś zeszłej nocy.
„Score jest dwzo bardziej bezpośrednie

niż „pwff . Tak czy oroak -

wprawia/t seks.

FAKTY

Stówo „puli" wywołuje wśród Brytyjczyków
coraz większe zamieszanie. W Szkocji „to puli"
oznacza „całować" - jakikolwiek ciąg dalszy

jest kwestią otwartą. Jeżeli jednak „I pulled" usłyszysz w Anglii, to wiadomo, że chodzi
o seks. A kiedy chłopaki w czasie weekendu mówią „we're going on the pull", to szukają
kogoś do całowania.., i czegoś więcej.

Małe

świnstewka

Od sexy do perwersji - pożądanie to przygoda.
I bought some lingerie.
Kupiłem I Kupiłam sobie fajną bieliznę.

She's adventurous.
Ona lubi eksperymentować.
We love to watch porn.
Lubimy oglądać pornosy.
28

UIŁOwĆ i SEKS

i ic/She likes threesomes, AE, BE
On/ Ona lubi trójkąty.

She's into toys, BE
Kręcą ją zabawki.

Bezpieczny seks
Uwaga! Skoro chcesz używać sfów z tego rozdziafu, poznaj też poniższe.
Do you have a condom? AE, BE/DO you have a rubber? AE
Masz prezerwatywę? / Masz gumkę?
W Wielkiej Brwfa^ii „rubber' to 0iAh>\ka do ściemnia,
7 tego povQodtA Bmfyjczwkoh*,

a ^.ie kordon*.

podczas rj/zwt vO 1/fSA, zdarzają się

ivsfhdfii^Je poh^ujłki.

Are you on the pill? AE, BE
Bierzesz pigułki?
Are you on the patch? AE
Masz plaster antykoncepcyjny?
Wait! I'll put in my diaphragm.
Poczekaj, założę kapturek.
You better use protection!
Musimy się zabezpieczyć.
frAoże odnosić $i& do wszystkich

rodzajów

zabezpieczeń.

Czy on jest porządnym facetem także w tóżku?
-1 heard that Anna slept with John last night!
Styszatem, że Anna przespała się wczoraj z Johnem!
- No way! I hope they used protection!
Nie mów! Mam nadzieję, że się zabezpieczyli.

29

EozdziaZ 3

Ciąża?
Jessica got knocked up.

Jessica jest w ciąży.
She looks like she's got a bun in the oven.
Wygląda, jakby miata coś w brzuszku.
I heard Johns girlfriend is expecting.
Słyszałem, że dziewczyna Johna spodziewa się dziecka.

Choroba przenoszone drogą
płciową
Lepiej dowiedzieć się wcześniej, kto co ma!

She has a(n) S.T.D./V.D./S.IL
Cierpi na chorobę weneryczną.

5. T. V. •= s&xtAtidti transmitted disease., V. V. = V^ł\&r&H e(iSM$&, S.T

Did she give it to you?
Zaraziła cię?
That girl is totally skanky AE/dirty. AE/That girl is a mink! BE
Ta dziewczyna jest jak ściek!
WWizikiy BmfałatY„dirfa zn&czw pe#w&?$toJH»t (nie ma hit
i^JSpófne^o z chorobami wenenjczntjhAt'. „Mink znacz- fez paskwdnw
- to $foy\)0 je$tczęsto

tAŻWH)&n&.

John's gotta have something, he totally sleeps around/gets
around.
John na pewno na coś choruje, przecież on bzyka się na prawo
i lewo.
Have you been tested?

Badałeś się?
30

i

Hu caught...

Ziapat...

hnrpes.

opryszczkę.

uonorrhea.

kitę.

syphilis.

syfa.

ttlds.

AIDS.

Nie zapomnij zapytać.
- Have you been tested? Badałeś się?
- Yeh, I'm clean. Tak, jestem zdrowy.

YJs

vMMBk
Amerykańskie nastolatki często odbywają pierwszy stosunek seksualny w okresie
szkoły średniej (12-18 lat) lub nawet wcześniej. Obecnie - z powodu zagrcżenia
chorobami przenoszonymi drogą płciową oraz problemu ciąż wśród nastolatekna temat wczesnej inicjacji seksualnej prowadzone są zażarte dyskusje. Pojawia
się coraz więcej czasopism, filmów i reklam wzywających do wstrzemięźliwości.
Idole nastolatków dają dobry przykład dzięki kontrowersyjnemu ruchowi
„Abstinence Only" (Tylko Abstynencja).
W Wielkiej Brytanii oficjalnie wolno uprawiać seks od 16. roku życia. Według
„urban myths" (pogłosek, legend) brytyjskie nastolatki wiodą urozmaicone życie
seksualne. Większość jednak pozostaje dziewicami i prawiczkami przynajmniej
do momentu pójścia na studia (w wieku 18 lat).

31

SPORT i ZABAWY

C

zy to na stadionie piłkarskim, na sitowni, na boisku, czy przy konsoli do
gier - jeżeli chce się odpowiednio świętować lub przeklinać, trzeba
znać stosowne wyrażenia.

Dopinguj swoją drużynę i wkurzaj przeciwników!
Rozmawiaj o pifee nożnej.
Trenuj na siłowni.
• Zdobywaj punkty w grach komputerowych.

SPOPT 1 ?A3A*Y

Okrzyk bojowy
IV (en sposób możesz zagrzewać do boju swoją ulubioną amerykańską lub
brytyjską drużynę.
You can do it!
No dawaj!
Pokazujesz, że K) Kich Wierzysz. Uważaj jednak - W Wielkiej BrytaKii
używa się tego tekstu tylko w stosuKku do dzieci, lepiej więc Kie stosuj
go względch* ukochanej
drużyKy.
Let's go! AS /Come on!
Do boju!
VopiKguj foihA tekstch* swoją drużyKę, kicdty Kie idzie jej zbyt dobrze.
W Wielkiej BrytaKii h^iASisz połączyć oba okrzyki („Coh^e OK qwys,
let's gol"). Sehs\o „cofać OK'to raczej pełeK frustracji koh^cKtarz,
kiedy cK-rzaK.ią Ka potęgę.
Make it yours! BE
Zabierz mu!
Okrzyk pod'adresem

gracza, który właŚKte h*a odebrać piłkę

przeciwKtkon^.
Defense! AE
Obrona!
SkaKdtAJ: VE-fENCBl

FAKTY

Większości wyrażeń 2 tego rozdziału meżesz
używać we wszystkich krajach anglojęzycz­
nych. Często jednak dla konkretnej drużyny lub

jakiegoś regionu powstają lokalne okrzyki bojowe lub osobne słownictwo sportowe. Nad­
stawiaj więc uszu!

33

Rozdział 4

Okrzyki pochwalne
Tak możesz chwalić swoją drużynę po wspanialej grze, sprytnej zagrywce
lub genialnej bramce.
What a ... move AE, BE/
play AE/shot! AE, BE

Ale... zagranie! /gra! /strzał!

nice

luzik

well-in BE

klasa
(/iżyrJanc

szczególnie. HJ

dobrego pojedynka

sweet AE

niezłe

killer AE

zabójcze

wicked

super

schooled BE

odjechane
Stosowane
za dobre

kick-ass I AE
demon t' BE

kontekście

h^iedzy

ęraczah^i.

ni piłce nożnej jako

pochwała

zagranic.

mordercze
zajebiste

It's in the bag.
Wygraną mamy już w kieszeni.
Jesteś petting, że przeciwnicy przegrają. Nie h^ów tegojednak
(j-foino, żeby nie zapeszyć!

zbyt

Did you see the baseball game last night? Jeter was out of this
world!
Oglądałeś wczoraj baseball? Jeter wymiatał!
7?&rck Jeter to znany obecnie gre^cz New York Yankees.

Kobe wiped the floor with the Knicks' defense.
Kobe ośmieszył obronę Knicksów.
Kobe Bryant gra w kosza d/a Los Angeles /Lakers, a Knicks to driAŻynt
z Nowego Jorku.

34

SPOPT i

^ABArfY

Arsenal took Man. U. to school.
Arsenal dat lekcję Manchesterowi United.
Komentatorzy starają sie zwykle zachować bezstronność - dlatego
najprawdopodobniejtM& y&łysziipz takiego stwierdzenia W telewizjiczy
MJ rad w.

9kńn
Uważaj na słowa „football" i „soccer"! „Soccer" to w Ameryce europejska pitka
nożna, natomiast „football" to bardzo tam popularny futbol amerykański. Mecz
rozgrywany jest na boisku o długości 1 DO jardów (91,44 m) z bramkami
w kształcie litery Y i dwoma „end zone", w których zdobywa się punkty.
W Wielkiej Brytanii (europejski) futbol to swego rodzaju religia -nie określaj
tego sportu jako „soccer", mów „football"!

Obelgi

Widz ma wiele obowiązków - ubliżać sędziemu, zbijać przeciwników z trop
i zagrzewać do walki wtasną drużynę.
Heyref,...

No, panie sędzio...

that was a foul!

był faul.

throw him out! AE

wywal go!

stop hogging the ball!

oddaj, kurwa, tę piłkę!

are you blind?

ślepy jesteś?

he's out of there! BE

wyjazd stąd!

Qra słów, Wtok&rsMCftoąćA amerykańskie

określenie

W baseballu, kiedyjede.fr z cjraczy zostaje wyrzucony.
z amerykańskim
akcentem.

stosowane

Powiedz to

BULLSHIT! I AE
Takiego wała!
Czasem okrzyk tcfr ma forme chóralnego skandowania W Wykonaniu
obu stron stadiafriA.- „BIALLSHIT".

35

Rozdział 4

My grandmother can play better than you! AE
Moja babcia gra lepiej!
Możesz przez to obrazić własną

babcię...

You throw like a girl! A:
Pogrywasz jak dziewczyna!
AAoh^encik! Dziewczyny

też potrafią grać!

You eejit! SZKOCJA/IRLANDIA
Ty idioto! / Ty mtocie!
You girl's blouse! BE
Ty trąbo! (dost. ty bluzko dziewczyńska)
bizy wane raczej przez dzieci (utb nastolatków

wyżywających

się ha

kih^ś hńtodszyh.%.

You stink! AE BE/YOU suck! AE/YOU blow! I
To żeś pograf!

AE

You wuss!
Frajer! / Złamas! / Kutas! / Ty ćwoku!
You couldn't finish your dinner! BE
Kaleka! (dost. nie potrafitbyś nawet zjeść kolacji)
Wyrażenie często spotykane

w kontekście pitki nożnej.

Anglia jest znana z problemów z chuliganami,
co dla większości Brytyjczyków jest dość
krzywdzące - głównie z tego powodu, że An­
glia utożsamiana jest z Wielką Brytanią. Nie przysporzysz więc sobie przyjaciół, pytając
Walijczyków, Szkotów i północnych Irlandczyków o „ich" problemy z chuligaństwem. I pa­
miętaj - szkoccy fari pitki nożnej, znani jako „The Tartan Army", podczas Mistrzostw Świa­
ta we Francji w 1998 r. zostali uznani przez FIFA za najlepszych kibiców.

36

SPOPT i ZABAnY

(Beg ceBgury)
Zawody sportowe to - szczególnie w USA - okazja do pochwalenia się
znajomością, wulgarnych zwrotów.
Son of a bitch!
Sukinsyn!
Bastard! £
Kutas!
Jackass! AE
Dureń!
You wanker! I BE
Ty złamasie!
You couldn't score in a brothel! I BE
Nie trafisz nawet do burdelu!
Pt^wznaczność słoroa „score ''- „to score. & goaf ' (strzelić bramkę)
i „to score (zafibzMÓ kogoś). /{Ąożesz to powiedzieć, gdw ktoś
naprawdę niejest ^ stanie trafić do bracki,
Sissy!/Pussy!
Ciota!
Via BnftińjczwkÓM „sissw niejest S^OKieh* rOmłgarnińh^. „PIASSVJ j&st
dość dwuznaczne - iMieliA dorosłych nadal nie załapało, że HJwraz
ten h^oże dotwczwćjeszcze czegoś innego poza hAałi^h\, słodkie
kotkiem .
Get the fucking ball!
No jak ty grasz, potamańcu!
lAvOagalftAihAOze na brtńhjskick boiskach kinie się na potęgę, z^kle
nie atakuje się żadnego gracza bezpośrednio. To po prosta niejest fair
tub ~j#k to h^oHJią vnprzejfai' &ntfaffcz*tcto - „Its sifaplw notcricket,

37

Rozdział' 4

Sport i rekreacja
Czy w życiu jest coś jeszcze poza piłką nożną?
Do you play...?

Czy grasz w...?

baseball AE

baseball

basketball

koszykówkę

football AE

futbol amerykański

soccer AE

piłkę nożną

volleyball

siatkówkę

lacrosse

lacrosse

cricket BE

krykieta

rugby

rugby

rounders BE

rounders

No, I prefer...

Nie, wolę...

cycling/mountain biking. jazdę na rowerze/ rowerze górskim.
swimming.

ptywanie.

skateboarding.

jazdę na deskorolce.

skiing/snowboarding.

narty/snowboard.

Rounders to bardzo stara gra, która prawdopo­
dobnie data początek baseballowi. Biorą w niej
udział dwie drużyny - jedna z nich atakuje, dru­
ga hroni. Patkarz („batter") musi odbić matą, twardą aitkę i możliwie najszybciej obiec koto
z rozmaitymi bazami. Jeżeli mu się uda, zdobywa punkt dla swojej drużyny. Jeśli zawodni­
cy przeciwnej drużyny wyprzedzą go, podając sobie piłkę (tylko poza bazami), nadchodzi
ich kolej na odbijanie. W rounders nie gra się profesjonalnie, ale gra ta jest bardzo popularna
w brytyjskich Szkotach.

38

SPORT i ZABAWY

T

i Mu
1/ i&jM&i
Wśród Amerykanów i Brytyjczyków sport cieszy się stosunkowo dużą
popularnością, jednak obie nacje na boisku zachowują się w odmienny sposób.
W USA sport jest traktowany bardzo poważnie, a gra może stać się dość
zacięta, szczególnie jeżeli komuś coś nie wyjdzie. Brytyjczycy podchodzą do
tego z większym luzem. Raczej żartują i śmieją się, niż znieważają graczy,
a krytyka dozwolona jest wyłącznie pod własnym adresem.

Brzuch jak kaloryfer
i t a k i e tam
Nie trzeba go mieć, ate można przecież nad nim pracować.

go to the gym.

Chodźmy...
na siłownię.

go work out. AE/do some exercise, BE

poćwiczyć / potrenować.

go train, BE

poćwiczyć.

beat the flab, BE

zrzucić brzuszek.

do aerobics.

na aerobik.

go running.

pobiegać.

go lift/pump some iron, AE

pomachać sztangą.

Let's...

Come on!
No dalej!
Powiedz to, &dq chcesz kogoś nJ&^przeć (y\b zachęcić do yomiłkm.

Push it! AE/Keep it going! BE
Jeszcze troszkę! / Dobrze ci idzie!

39

Rozdział: 4
Ośrodki fitness są w USA i Wielkiej Brytanii
bardzo rozpowszechnione, to popularne miej­
sca spotkań i wspólnych treningów. W USA
możesz bez problemu chwalić się swoim kultem ciała, w Wielkiej Brytanii o wizycie na si­
łowni lepiej wspomnieć po fakcie - w przeciwnym razie można zrobić wrażenie samo­
chwały. To, czy faktycznie ćwiczyłeś do utraty przytomności, czy tylko gadafeś z przyja­
ciółką, pozostaje kwestią otwartą.

Przyrządy i nie tylko
Doprowadź słownictwo z zakresu fitness do dobrej formy.
Today I worked on...

Dzisiaj ćwiczyłem na...

the bike.

rowerku.

the treadmill.

bieżni.

the stair climber.

stepperze,

Don't forget your...

Nie zapomnij...

bike shorts AE/
cycling shorts, BE

spodenek kolarskich.

football shorts, BE

spodenek piłkarskich.

sneakers AE/trainers. BE

obuwia sportowego.

(membership) card.

karty (członkowskiej).

sports bra.

sportowego biustonosza.

jock strap.

suspensorium.

mouth guard.

ochraniacza na zęby.

shin guard.

ochraniacza na goleń.

44

Kto jest bardziej wysportowany?
- I'm gonna AE/goin' to BE play football today.
Pogram dzisiaj w piłkę.
- OK, I think I'm gonna AE/goin' to BE go
running. Dobrze, ja idę pobiegać.
4 | Ęk

40

3P0HT i ZA3AWY

Przyjemność i zabawa
Jesteś fanem gier wideo? Z tymi stówkami możesz grać także po angielsku.
Wanna play...?

Chcesz pograć na...?

Playstation®

PlayStation

N64

N64

GameCube*

GameCube

Xbox®

Xboksie

Let's play Xbox live.
Pograjmy na Xboksie w sieci.
Qrmp& qmczw h^oże połączyć. swoje Xboksw przez lihf&rhef i&raó
przeciw $obie t^AWzejeh*, również wtedyf adti Zfrcjdwją się W różach
fai&jscach.

Give me the controller/joystick.
Daj mi dżoja.

I've got two lives left.
Zostafy mi dwa życia.
I got him! AE/I got him out!
Dorwatem go!

BE

Beautiful! Fantastic! Great!
Miodzio!
Po zdobvjtiiA pw^ktiA powiedz to #tJ sposób lekko przesadzony
eupfy to najważniejsza rzecz no< świecie!

41

- jakby

ZAKUPY

ft

orady i sztuczki dla wszystkich zakupoholików!

Udana wyprawa na zakupy.
• Wyrażenia dla fowców okazji i miłośników zakupów.

"UK'JPY

Na z a k u p y !
Przed wyruszeniem trzeba wiedzieć, dokąd iść.
Let's go to...
the mail AE/
shopping centre, BE

Chodźmy...
do centrum handlowego.

the shops, BE

do sklepów.

a department store.

do domu towarowego.

a vintage shop AE/
charity shop, BE
the outlets AE/
an outlet store.
the flea market.

do sklepu z używanymi rzeczami.
do sklepu firmowego.
na pchli targ.

W Wielkiej Brytanii podatek VAT jest wliczony
w cerę - ptacisz tyle, ile wynosi kwota podana
na produkcie. W USA podatek lokalny dolicza­
ny jest przy kasie. Zwykle trzeba dopłacić 10% ceny, a w przypadku alkoho'u nawet więcej.

Pytanie za pytaniem
Kupuj po angielsku. Pytaj, aby uzyskać potrzebne informacje.
Do you have this in a size 10?
Czy jest rozmiar 10?
What other colors Ac/colours BE do you have?
Czy są jakieś inne kolory?
Where's the fitting room AE/dressing room AE, BE/changing
room? BE
Gdzie jest przymierzalnia?
43

Rozdział 5

Where is the till BI /checkout?
Gdzie są kasy?
W Wielkiej Bmtftwi

i\) supermarkecie

pl&a 'się .,#f'the

CA IAJ pozostałych

sklepach „attfac

„afthe

„The tiff oznacza fah^ kasę - przedmiot,

checkout'.

trzymane

fili". WUSA

checkout',

wszędzie płaci się
w

którym

są pieniądze,

ii

Ależ ta sprzedawczyni jest wkurzająca...
-Can I help you?
Czym mogę służyć?
- No thanks. I'm just looking.
Dziękuję, tylko się rozglądam.

S

f

W Wielkiej Brytanii sprzedawców nazywa się
„shop assistants", a w USA „sales persons".
W Stanach częstD przy drzwiach sklepów stoją
pracownicy witający klisntów. W Wielkiej Brytanii bywa tak tylko w przypadku sklepów
amerykańskich sieci hardlowych.

Szukajcie, a znajdziecie
Zapamiętaj te wyrażenia, by zakupy nie zamieniły się w poszukiwania igty
w stogu siana.
Where's the... department?

Gdzie jest dział...?

men's

męski

women's

damski

junior's AE

młodzieżowy

children's BE

dziecięcy

sportswear AE/sports BE

sportowy

shoe

obuwniczy

cosmetics

kosmetyczny
44

ZAXITFI

Trzeba zapłacić
Z tymi wyrażeniami masz kasjerkę w garści.
How much is it?
Ile płacę?
It comes to 30 dollars even. AE/lt comes to exactly 15 pounds, BE
Dokładnie 30 dolarów. I Dokładnie 15 funtów.
Is it on sale?
Czy to jest objęte wyprzedażą?
Do you take credit cards?
Przyjmujecie karty kredytowe?
I'll pay in cash.
Zapłacę gotówką.
Can I get a student discount?
Czy są zniżki dla studentów?
Zcby dostać zniżkę-, n) vOis4iA przypadkach
h^iędzyr\arcdową

kartę studencką.

trzeba /wcc

Lccjityh^acja z twojej szkoła czy z

u^iwa-rktA fow wystarczy.

Karty kredytowe i debetowe rozpowszechnione
są gtńwnie w USA. Prawie wszystkie sklepy
odzieżowe, szczególnie te należące do dużych
sieci, akceptują karty kredytowe. Sprawa wygląda nieco inaczej w przypadku restauracji drogie lokale honorują karty kredytowe, tańsze restauracje oraz sieci fast food akceptują
wyłącznie płatności gotówką, W USA w takich miejscach często są bankomaty, z których
można pobrać niewielkie kwoty. W Stanach nie obowiązuje dolna granica wieku, jeżeli cho­
dzi o korzystanie z kart kredytowych i debetowych. Jednak większość nastolatków nie ma
ich aż do momentu pójścia do college'u. W Wielkiej Brytanii kartę kredytową można otrzy­
mać po ukończeniu 18 lat, ale debetową już od 13. roku życia.

45

Rozdział 5

I co ja mam na siebie
włożyć?
Sklepy to nie wszystko. Musisz jeszcze wiedzieć, co chcesz kupić!
I want something...

Chciał(a)bym coś...

casual.

codziennego, swobodnego.

conservative, AE

konserwatywnego.

smart m /businesslike.

eleganckiego do pracy.

fancy/dressy.

szykownego.

funky.

odjechanego.

44

Miej odwagę prezentować własny styl!
-1 have got to get something funky for the concert!
Muszę skołować coś odjechanego na koncert!
- 1 think I'm just gonna go cas. AE/I think I'm just
going to wear something casual.
Ja tam ubiorę się zwyczajnie.
„Cas 'to skrót od „ca^ińdt.

46

^^

^^

ZAKUPY

Prawdziwe okazje
Z tymi wyrażeniami zrobisz dobry interes.
The Gap is having a blow-out! AE/Gap is having a huge sale!/
The Gap have really slashed their prices! BE
W Gap jest wielka wyprzedaż! / W Gap obcięli ceny!
Wow, this shirt is a total steal, AI /Wow, this shirt is a great
bargain.
Ten T-shirt to prawdziwa okazja.
It's a bit pricey.
Trochę to drogie.
fimflflCZtfCM htydto nie przwzncyq publicznie, że coś jest d(a nich za
drogie. Możesz to posiedzieć po cichu do kiAfr^pld, ale niqdw tak, bw
tA$łwszc(i to inni klienci.

What a rip-off!
Rozbój w biały dzień!
Is that the final price?
Czy to ostateczna cena?
I'll give you twenty.
Dam panu dwie dychy.

Mi
Chcesz się trochę potargować? W dużych domach towarowych i w renomowanych
butikach możesz sobie darować! Na pchlim targu lub w niewielkich
sklepach specjalistycznych masz szansę. Ruszaj do boju!

47

MODA

D

obrze przyswój sobie treść tego rozdziału - mów równie pięknie, jak
wyglądasz!

Rozmawiaj po angielsku o...
• najnowszych trendach
ciuchach w twojej szafie
• supermakijażach
wymarzonej fryzurze
• operacjach plastycznych, piercingu i tatuażach.

KODA

Szał na ciuchy!
Me wystarczy dobrze wyglądać - musisz wiedzieć, co jest na topie!
These parts* AE/trousers BE are... Te spodnie są...
totally in/out right now.
supermodne / całkiem niemodne.
way hip.

odlotowe.

AE

cool.

odjechane.

all the rage this season.

przebojem sezonu.

the latest thing, AE

z najnowszej kolekcji.

totally 10 minutes ago. AE

w stylu twojej babci.

totally last season.

totalnie niemodne.

„retro".

w stylu retro.

To u\przejhA.kj sposób powiedzenia, że coś jesttotalnie- passe. Wwkonaj
przw tuihA palcafa\i gest cwdzwslowiA (patrz.- G&sfh, rozdzia-t 1$, S- /Oó).
Ogólnie rzecz biorąc, tAprzcjh^ość i takt są ttJ Wielkiej Bretanii h^ile
widziane Lepiej odpowiedzieć w sposób niejasna, np. „Ten kolor jest
Wporządku... ', niż walnąć prawdę („Twój'foifakWgląda w ttyfajak
szafa trzwdrzwiowa!'J.

Michelle...

Michelle...

is a great dresser, AE

potrafi się ubrać.

is really stylish.

ubiera się stylowo.

is super fashionable.

jest supermodna.

is totally trendy.

ubiera się trendy.

is very well-dressed.

jest bardzo dobrze ubrana.

has no fashion sense, AE

nie ma pojęcia o modzie.

has no dress sense, BE

nie umie się ubrać.

Uwaga! Tu tatwo zrobić z siebie bałwana. W Wielkiej Brytanii „pants" to majtki!

49

Rozdział 6

A t e r a z do rzeczy I
Zaprezentuj swoją garderobę po angielsku.
a halter top
a bra
top
biustonosz /stanik

panties
majtki
a skirt
spódnica
a padded
bra/a push
-up bra
biustonosz
typu
push-up

a thong
stringi

swimsuit
kostium kąpielowy

trainers
tenisówki
50

a purse AE/handbag
torebka

slippers
kapcie

.

jeans
dżinsy

a jacket/blazer
kurtka
glasses
okulary

• • '

•

a baseball cap
czapeczka / czapka
z daszkiem

a T-shirt
T-shirt

briefs
slipki

a backpack AE/rucksack BE
plecak

a sweater AE, BE/jumper BE
sweter

51

sandals

Rozdział 6

Totalny koszmar
Twój kumpel nosi makabryczne ciuchy? Powiedz (mu) to!
Tom's outfit

Ciuchy Toma

is totally...

są totalnie...

tacky.
flashy.

tandetne / obciachowe

cheesy.
What is that about?!! BE/What's up with that?! AI
Co to ma być? / Co to za obciach?
Wskaż przM fafa ciuch, o kfómh* faówisz.

44

Wyznaczaj trendy!
- Tom, what are you wearing? That is so tacky!
Tom, pogięło cię? Co ty masz na sobie? Ale obciach!
- Whatever, I think it's cool.
^
^
Ja uważam, że jest spoko.

Co jest modne?
Chcesz być modny? Tutaj dowiesz się, co wypada nosić.
... are totally hot this season.

... w tym sezonie to naprawdę szal.

Boot-cut jeans

Dżinsy z lekko rozszerzanymi
nogawkami

Low-rise jeans

Dżinsy z obniżanym stanem

Skinny jeans

Dżinsy rurki

Capris AI /Cropped trousers BE

Spodnie capri

Mini skirts

Minispódniczki

Halters

Topy wiązane na szyi

Tube tops AE/Boob tubes BE

Obcisłe topy
52

iiODA

ww i

J

p { v I ^ f J_

—i-i —j — J ^i—i—.—i—i ^

W Wielkiej Brytanii na każdym rogu można znaleźć „charity shops" - second-handy
prowadzone przez organizacje charytatywne. Można tam kupić fenomenalne
rzeczy. Uważaj tylko, żeby nie wziąć babcinej ścierki za superszalik!

W łazience
Chcesz się zrobić na bóstwo po angielsku? Zapamiętaj nazwy najważniejszych
przyborów kosmetycznych.

I need...

Poproszę...

a loofah.

gąbkę.

some body wash/shower gel.

żel do ciata/żel pod prysznic.

a razor.

maszynkę do golenia.

hair gel/hair spray.

żel do włosów / spray do włosów.

some lotion AE/
some moisturiser. BE

jakieś mleczko.

some cologne AE d I

wodę kolońską.

aftershave, BE <$

ptyn po goleniu.

A teraz tylko dla niej.
Do you have...?

Czy masz...?

an eyelash curler

zalotkę

tweezers

pęsetę

a make-up brush

pędzelek do pudru

a tampon

tampony

a pad AE/sanitary towel BE

podpaski

some perfume

jakieś perfumy

53

Rozdział 6

Pozwól się rozpieszczać
Ciesz się fenomenalnym programem kosmetycznym... po angielsku.
I'd like to schedule a ...

Chciałabym zamówić...

facial.

oczyszczanie twarzy.

manicure.

manikiur.

pedicure/pedi.

pedikiur.

massage.

masaż.

I'd like a bikini wax.
Chciałabym wydepilować okolice bikini.

Kie za krótko, proszę!
Fryzura w angielskim stylu.
i need a new do! AE/I need a new style, BE
Muszę zrobić sobie nową fryzurę.
„7?o'pochod7i

od „hnirdo .

Where can I find a good salon AE/hairdressers Bt/beautician? BE
Gdzie znajdę dobry salon fryzjerski / fryzjera / kosmetyczkę?
W Wielkiej

Bnffeftff

zadbasz

syfonie koshA&fwcznwh*.

KI

fmzier

Sppfk&ć podjedtwih^

z&jh^iAJt się yufosafai

dnefaefa,

Czaseh*

obie. usługi

c(e zivwklr- SĄ one

I want to dye my hair.
Chciałabym ufarbować wtosy.
I want to go blonde!
Chcę rozjaśnić włosy!
I'd like some highlights.
Poproszę o pasemka.
I need a cut.
Proszę mnie obciąć.
54

- o paznokcie
PROŻKA

rozdzielone.

i skórę

-OLA

I don't want bangs. AE/I don't want a fringe, BE
Nie chcę grzywki.
Let's do a face-trame. AE
Poproszę na pazia.
Can you put in layers all over please? BE
Czy może pani wycieniować?
Jeżeli chcesz fare6 rołosn (V^cie^r'otyJ^^e foilko z przodtA, poproś

o „steps .

I like that boy with the... hair.

Podoba mi się ten chłopak
z... włosami.

curly

kręconymi

black

czarnymi

brown

ciemnymi

dirty-blonde

ciemnoblond

red

rudymi

Oh, the guy with the dreads is hot!
Ten koleś z dredami to niezłe ciacho!
That... is cute!

Ta... jest niezła!

blonde

blondyneczka

red-head

ruda

brunette

brunetka

W-irio

wteMsk
W USA operacje plastyczne stają się coraz bardziej popularne. W telewizi
występują tzw. normalni ludzie, którzy decydują się pokazać przed kamerami
proces kształtowania swojego ciała na nowo. 2 kolei w Wielkiej Brytanii temat
operacji plastycznych jest tabu. Opinię Brytyjczyków dobrze wyrażają teksty
w stylu „fantastic, made of plastic" (fantastyczne, ale plastikowe) czy „don't like
Barbie dolls" (nie znoszę lalek Barbie).

55

Rozdział 6

Operacje plastyczne,
piercing i tatuaże
Odpowiednie ciuchy to nic wszystko - moda tu także idealne ciało.
Have you had any plastic surgery?

Miałaś kiedyś jakąś operację plastyczną?
1 had...

Poprawiałam sobie...

a boob job.

piersi.

a nose job.

nos.
Robiłam odsysanie tłuszczu

lipo.

Skrót od „liposuction..

She got...

Zrobiła sobie...

a tummy tuck.

korektę brzucha.

a face-lift.

face lifting.

1 use botox.
Stosuję botoks.
He has a pierced...

Ma przekłuty...

belly button.
nose.

pępek.
nos.

tongue.

język.

nipple.

sutek.

What an awesome tattoo!

Ale odleciany tatuaż!
Aw! Piercing i tatuowanie sic to od kilku Int absolutny hit zarówno
w Stanach, jak in) Wielkiej Brytanii. Ocjrofana większość

nastolatków

h*a przynajmniej jeden tatu\aż czy kolczyk. Sq tacy, którzy ozdabiają
w ten sposób prawic całe dato. Piękno wyh^aqa

56

poświeceni

CIAŁO

N.

aga prawda o częściach i funkcjach ciafa.

• Sexy nogi, supertylek, cycki i spotka.
• Blee! Paskudne stówka - od beknięcia po beli

Koadział 7

Ciało doskonałe
W ten sposób mówi się o pięknych - i mniej pięknych - ciałach.
Katie has...

Katie ma...

a great body.

świetne ciato.

long legs.

długie nogi.

a nice rack. ) AE

niezłe buforki.

great jugs.

supercycki.

great pups, BE

fajne cycuszki.
„PtAps 'pochodzi
ssących

od„puppies

•

szczeniąt.

eggcups. BE

maleńki biust

a nice ass. i

fajny tyłek.

Kevin has...

Kevin ma...

a cute butt AE/

fajny tyłek.

a nice ass. 1 AE

niezłą dupcię.

great pecs.

supermięśnie.

a nice package.

Kevin jest nieźle wyposażony.

Kevin is well hung.
Kevin jest dobrze wyposażony.
Chris is totally ripped, M
Chris jest świetnie zbudowany.
Look at his pecs!
Popatrz na jego mięśnie!
Bob is really buff, AE
Bob jest wysportowany.

58

CIAŁO

Tom has a six-pack.
Tom ma sześciopak / kaloryferek.
„Six-pack '(sześciopak) to his faicsieh piwny. Chodzi o ?ilh&,
wyćwiczone h^ięśnie brzucha, które kształtek* przypominają
sześciopak.

Beckys a 10.
Becky to klasa S / to dziesiątka!
Jeżeli chcesz pogadać z kuh*p(ah*.i, tak żeby thru' /udzie nie
zorientowali sic, o czyh* h^ówicie, system liczbowy Jest doskonałym
rozwiązaniem. iO to absolutny ideal, a f... nie do końca. Oczywiście
możesz dopasować system do własnych potrzeb.

Mark...

Mark...

has a beer gut.

ma mięsień piwny.

has love handles.

ma schabiki.

has rolls AE/has tyres, BE

ma oponki.

is bald.

jest lysy.

is short.

jest kurduplem.

has man boobs.

ma cycki.

Amanda is totally flat.
Amanda jest płaska jak deska.
Jenny is flat as a pancake, BE
Jenny ma z przodu plecy.
Let's go to the gym. I don't want saddlebags!
Chodźmy poćwiczyć. Nie chcę mieć oponek!
Michelle is a butter-face. \ AE
Michelle ma twarz do bani.
„But her face', czyli wszystko w niej jest spoko... poza twarzą.

59

Rozdział 7

Nice from far, but far from nice. er/Good from far, but far from
good, AE
Z tylu liceum, z przodu muzeum, (dosł. z daleka fajnie, z bliska
tragicznie)
Możesz wżyć fejgm słóyo, cjdvj z daleka ktoś cisą podobał, a/e z bliska.

[Bez censure
Poniżej znajdziesz nazwy ciekawszych części ciafa.
Wow, she's got great...

Rany, ale ma fajne.

tits, i
knockers. I
cyce / cycki.

hooters. I AE
jugs. 1
boobs. 1
puppies. ! BE
I heard in the movie AE/
film BE they actually show his

Słyszałem, że w tym filmie
pokazują jego...

shlong. I AE

chuja.

dick. 1

fiuta.

cock. 1

kutasa.

Willie. I AE

ptaka.

WWiefkiej

ffrtjtafrii

„tviffie.' hAÓiAjią tyfko dzieci.

She kicked him right in the balls!
Kopnęła go prosto w jaja!
Her skirt was so short you could totally see her ass AE/bum. BE
Miata tak krótką spódniczkę, że byto jej widać całą dupcię.

CIAŁO

Kurs anatomii
Te części ciaia trzeba znać...

conk Be/hooter BE/
nose

smacker BE/
gob BE/
cheek BE, AE
policzek

nos/kinol

abs/six
kaloryferek
sześciopak

boobs/tits
cycki

dick AE.BE/
shlong AE
kutas

pussy
cipka

pins BE/legs
nogi

61

Rozdział 7

Problemy z cerą
Nawet jeśli ma się idealne cialo, zawsze znajdzie się powód do narzekania.
Oh crap! I have ...

Kurna...

azit.
blackheads.
stinky breath.
b.o.

zrobif mi się syf.
mam wągry.
śmierdzi mi z ust,
ale syfie.

„Bo. 'to skrót od „hoduj odow".

Funkcje ciała
Biee! Obrzydiistwo! Powiedz to po angielsku.
I have to pee.
Muszę siusiu.
I need to go to the little girl's room/little boy's room, BE
Muszę do tazienki. (dost, muszę iść do pokoju dla dziewczynek/ dla
chtopców)
UizMW&M raczej przez dzieyoczuruj #t«r chłopnkóro.

I need to go to the loo. BE
Muszę do klopa.
I have to piss./l have to take a piss. I
Muszę się odlać.
I have to piss like a racehorse, AE
Strasznie chce mi się lać.
I need to take a slash. O 1 BE/I have to drain the lizard, d AE
Muszę odcedzić kartofelki.
I have to poop.
Muszę postawić klocka.
I have to go number two.
Idę za większą potrzebą.
62

CIAŁO

FAKTY

Jeżeli w Wielkiej Brytanii chcesz powiedzieć, że
ktoś siedzi na klopie, nie mów „on the toilet"
Nawet jeśli brzmi to zabawnie, mówi się „in the

toilet". Z kolei w USA nie mówi się „in the toilet", tylko „in the bathroom".

I have to take a crap. I
Muszę iść się wysrać.
I have to take a shit. '
Muszę się odesrać.

Blee!
Paskudne określenia paskudnych rzeczy.
Someone farted!
Ktoś pierdnąt!
Someone ripped one. AE
Ktoś tu zasrrrodzit.
Someone just let one off. BE
Poszedł cichobieżny piard.

64

Zachowaj takt.
- You've got a little booger. AE/I would wipe your
nose, BE Masz gluta w nosie.
- Oh nasty! How embarrassing! 0 kurde, ale obciach!
- Nah, it's no biggie. At/It's no big deal, BE
Nie przejmuj się.
W Wielkiej
ciekną

/S?m/WvAKicjdw tnie h*ón>i $ię wprost,

qfuitij

dwsfcrcthMh^

z frp$&. Lepiej zastń^eroMAĆ
ge$teh*.

63

to

że
^^

kohnutj
^^

Rozdział 7

John burped.
John beknął.
Nasty! You have a booger. AE
Fuj! Masz kozę w nosie.
Yuck! You have a bogey/a greenie hanging out your nose, BE
Fuj! Glut ci zwisa z nosa.
Eew! Brian threw snot at me!
Btee! Brian rzucił we mnie swoim gilem!
Lepiej tctjO y\k rób!

Hold still, you've got some eye boogers AE/eye gook • /sleep BE/
gunk, BE
Nie ruszaj się, wytrę ci śpiochy z oczu.

Chory?
Ź/e się czujesz? Może pomogą ci poniższe wyrażenia.
Ugh, I have...

Aj, mam...

diarrhea.

biegunkę.

constipation.

zatwardzenie.

cramps.

skurcze.

a hangover.

kaca.

a stomach ache AE/stomach ache, BE

Boli mnie brzuch

a cold.

Przeziębiłem się.

I'm dying!
Umieram!
Pm sick as a dog.
Rzygam dalej, niż widzę.
1 feel like shit. I
Czuję się jak gówno.
64

TECHNIKA, TECHNIKA

8

/ achowo i po angielsku o komputerach, Internecie itp.
•
•
•
•

Żargon komputerowy i internetowy.
Skróty do stosowania w mailach, komunikatorach i na czacie.
Samopomoc dla uzależnionych od telefonu.
Skróty do SMS-ów.

Rozdział 8

J ę z y k komputerowy
Technika dla opornych - po angielsku.
Turn on the computer.
Włącz komputer.
Jeśli tego *.ie zrobisz, dalsze Htyraż&tua *M'C ciKie

poh^ogą!

Is it a PC or a Mac?
Czy to pecet, czy Mac?
Can I check my e-mail?
Mogę sprawdzić pocztę?
I'm on-line./1'm on the web.
Jestem online.
Open that folder.
Otwórz ten folder.
Close that program.
Zamknij ten program.
Zwinkla po {Mn.gitlskiA pisze, sic „procjmh^fac / qdw chodzi o procfmh*
kofapwfcrorvw, obft sposobw zapisu są popr&HJtic.

Click on the icon.
Kliknij tę ikonkę.
Did you bring your laptop?
Przyniosłeś swojego laptopa?
Does this thing have a wireless card?
Czy jest tu karta Wi-Fi?

%

m

Potrzebujesz pomocy?
- Oh no! I can't open my document! 0, nie! Nie mogę
otworzyć mojego dokumentu.
^
^
- Here, let me try. Pozwól, ja spróbuję.
-Great, thanks. Super, dzięki.
66

TECHHItA, ?iC«WIKA

R a t u n k u , mój komp w a r i u j e !
Problemy z genialną technologią i jak sobie z nimi radzić po angielsku.
ój komputer...

My machine...
froze.

zawiesi! się.

shut down.

zresetowat się.

crashed.

wysypał się.

won't start-up.

nie chce odpalić.

This thing...

Ten sprzęt...

has a virus.

ma wirusa.

is messed up.

jest pokopany.

is fucked up. I

spierdolil się.

You'll have to re-boot.
Musisz zrestartować.
Do you have a disk?
Masz dyskietkę?
fi/yńyczwcy
z „k

stoSiAJą zarówno pisownię, „disc',jak i „disk '. Powoliy^ersja

Z&CZMKPI

przeważać

i<?foje.się obowiązującą forh^a pisowni,

y
IU
hń\)
J

J

-f

J.
W USA i Wielkiej Brytanii w dużych miastach bez trudu znajdziesz kawiarenki
internetowe z petnym oprzyrządowaniem, niektóre oferujące wyłącznie
połączenie bezprzewodowe. Możesz tam po prostu przyjść z laptopem i szaleć
(powinieneś jednak mieć kartę bezprzewodową). W Wielkiej Brytanii komputer
z dostępem do sieci znajdziesz w każdej bibliotece publicznej.

67

Hozdział 8

E-mail
Nie masz pojęcia, o co chodzi w interfejsie ? Bez paniki.

Inbox

Compose

Send

F^^l

"el

<ł

Address Book

Reply

Help

\

Print

Reply to all

To:
From:
Cc:
Subject:
Attachments:

\

\

Close

Forward

»^-

Delete

Tj

Do:
Od:

DW:
Temat:
Załączniki:

Hey Steph,
HDW r u doin? Heres a pic from
the party! Say hi to your bro.
Bye for now,

Siemka Stef,
jak leci? Masz fotkę
z impry! Pozdro dla brata.
Narka,

Tom

Tom

(

$

f

Inhai

Compose

Address Book

Kelp

Skrzynka
odbiorcza

Nowa
wiadomość

Książka
adresowa

Pomoc

Send

/^"""i

Wyślij

Reply

\

Odpowiedz
wszystkim
gj

Delete

Usuń

(

Log Qui )

Wylognj się

68

Zamknij

Drukuj

YT

j

Close K I

Prtnl

Reply to all

Odpowiedz

Logout

Forward

Prześlij
dalej

"^

.

Komunikacja w i r t u a l n a
Czatowanie i mailowanie po angielsku.
I love that site.
Uwielbiam tę stronkę.
That page is so cool!
Ta stronka jest zajebista!
Send me that link.
Podeślij tego linka.
Do you use IM AE/Messenger B E / M S N ? BE
Czy używasz IM / Messengera / MSN?
W Stanach
komunikator

najpopwiarnicjszijhs* prograh^ch* czatoruwh* jest
AOL - lAŻwwa CjO większość nastolatków.

najczęściejposługują

się komunikatorem

Hotb^mt

Brwtiqjczwcvj

Zuwagina

obecność Polaków w Wieikiej Brytanii coraz częściej W kafejkach
można spotkać zainstalowane

Qadu-Ctadu

cztn Tlenofon.

]
UŁ

hńu

J

miM\3k

Szukasz wirtualnego romansu? Jeśli chcesz flirtować w sieci, zapamiętaj
poniższe wyrażenia.

I'm a girl/guy (f/m)...

Jestem dziewczyną /
chłopakiem...

looking for a girl/guy (f/m)...

która / który szuka
dziewczyny/chłopaka...

between xx and xx...

w wieku od... do... lat

who likes...

która / który lubi...

Write me al... AE/Write to me at... BE Pisz do mnie na...
W mailu lwb na czacie możesz natknąć się na skrót „a/s/f? .
Oznacza on „agc/c&x/location?' (^(e-k/p{e.ć/micj$cc

69

zamieszkania).

Rozdział 8

What's your screenname?
Jakiego masz nicka?
I love to chat!
Uwielbiam czatować!
Have you checked out Jeff's blog?
Czytałeś błoga Jeffa?
„Web fern czw też „blocks to sperso^a/izoHJae^e stroimy wżwfkon)r\ikÓK),
/Atnf&K, czwli blocj&r, znjykfe opowiada o sobie i swoih^. hobby.
odwiedzające strode h^oqa( dodawać swoje koh^e^tarze

Osoby

(wb rozpocząć

rozh^oWc.

Skróty na czacie
Ma być szybko, krótko i zwięźle.
Wassup? AE, BE/Sup? AE (What's up?)
Co tam?
How r u? (How are you?)
Siemanko.
„R'{'„w 'to bardzo potrzebie

skrótu, ponieważ

litera teft}yh>\&M'&się

jak 0ir\Cjic($kie słoma „are i „wow . ĄA&Z&92 też h.atkr\qó się na skróty
„b'i„c'-

zastęptAJą „be' i „see'.

What's ur name? (What's your name?)
Jak masz na imię?
r u goin 2 go out Znight? (Are you going to go out tonight?)
Wychodzisz dzisiaj?
Thnks AE, BE/ thxs AE BE/ta. BE (Thanks.)
Dzięks.

70

TECHNIKA, lECmriKA

OK, c u L8R. (OK, I'll see you later.)
To nara.
Rozwiązałeś

zagadkę? „C' to „see., a „CSR'fo „i', „eicjkf i „R,

czvfi

„infer'.

Meli czatujesz po angielsku, spotkasz się z masą akronimów (skrótowców).
Wiele z nich stosuje się też na polskich stronach... ale nie wszystkie.

czat:
LOL
TTYL
TTFN
BRB
BCNU
TM I
BTW
NP
FYI
WTF

angielski:
laughing out loud
talk to you later
ta ta for now BE
be right back
be seeing you
too much information
by the way
no problem
for your information
what the fuck (

polski:
rycząc ze śmiechu
później pogadamy
na razie spadam
zaraz wracam
do zobaczonka
za dużo informacji
przy okazji
spoko
do twojej wiadomości
co u kurwy nędzy(?!)

Tylko zacznij!
Dzwoni telefon? A może ty chcesz do kogoś zadzwonić? Żaden problem.
Where's my cell? AE/Where's my mobile? BE
Gdzie jest moja komora?
Hello?

Halo?
$#$&£ - nie nie d/hozawr. Nie-h^aiwszwscin n> Sfa^ncfa t' Wielkiej
BrtffatKit' odbie-mją feiefoh. cv fe.^ sposób.

Hi, this is Emily.
Cześć, mówi Emily.
Uprzejh^^f sfcw^dArdonJA odpowiedź,

71

Pozdsiał 8

Hey, it's Emily.
Cześć, tu Emily.
To feksfdfa przir-ucscióf, którzy i fok peronie-już Wiedzą, że fo fuj.

Is Stephanie there?
Jest tam gdzieś Stephanie?
...i cztj h^oję z k\ią rozhs,avo(AÓ?

Speaking.
Przy telefonie.
Hold on a sec.
Moment.

SMS-y
Wiadomości pisz krótkie i jazzy!
Where RU? (Where are you?)
Gdzie jesteś?
Ill b here @5. N U? (I'll be here
at five o'clock. And you?)
Przyjdę o 5. A ty?

Luv u (I love you)
Kocham cię.
B4N (Bye for now)

Nara.

mMm
Ofiarą gwałtownego rozwoju telefonii komórkowej padf symbol Wielkiej Brytanii
- kanciaste czerwone budki telefoniczne są na wyginięciu, jako że prawie
wszyscy Brytyjczycy mają już komórki. Także w Stanach życie bez komórki
i długoterminowej umowy abonamentowej jest trudne do wyobrażenia.
Nie musisz jednak rozpaczać, jeżeli jedziesz lam na krótko, a nie możesz
oderwać się od telefonu - w Stanach też można kupić karty pre-paid.

72

".ElZA,

TiCHJttiU

Komunikat ory i n t e r n e t ov/e
Chcesz pogadać z kumplem zza Wielkie/ Wody? Jeżeli znasz odpowiednie
stówa, możesz spełnić zachciankę przez naciśnięcie klawisza.

- • X

Instant Message - Luvsoccer0275

Luvsoccer0275: Yo! Wassup?
ItsJane: Hey. Got ur pic. Thnks
Luvsoccer0275: No prób. U goin 2 Katie's 2night?
ItsJane: Not sure. C u L8R mayb,

©

& 3 &
,*

Block

Ignoruj

Add buddy NU
Chat
Add contact BE

Get info

Dodaj do
znajomych

Ściągnij profil

slang:
Yo! Wassup?
Hey. Got ur p i c .
Thnks.
No p r o b .
U goin 2 K a t i e ' s
to ni g h i ?
Not s u r e .
C u L8R mayb.

Czatuj

angielski:
Hi! What's up?
Hey. I got your picture.
Thanks.
No problem.
Are you going io Katie's
house tonight?
Not sure.
See you later maybe.

73

Wyślij

polski:
Co tam?
Siemka. Dostałem Twoją fotkę.
Dzięks.
Spoko.
Idziesz dzisiaj do Kate?
Jeszcze nie wiem.
To pewnie do zobaczenia.

GADKI i PLOTKI

a

orące newsy o rodzinie i znajomych.

Dowiedz się, jak...
• mówić o dobrych i niezbyt dobrych znajomych
• wymieniać się najnowszymi plotkami
• opowiadać o rodzinie
• porządnie kogoś obrazić.

3AMI i PLO~KI

Dobrzy

znajomi

Poznałeś kilka ciekawych osób?
What a sweetheart! AE
Ona jest taka słodziutka!
W Wielkiej fyrytanii „sweetheart'jest

totalnie passe - tak h^ówia tutko

babcie!

She's a honey, BE
Jest bardzo miła.
They're sound, BE
Jest w porządku.
... gmh^atyka

trochę tci szwankuje.

WjęzykiA potocznym

stosują czaccfa\ liczbę W\noaą „they zah^iast„he

Brytyjczycy

lub „she .

He's so cool!
On jest w porzo koleś.
She's really awesome, AE
Ona jest super.
She's really nice.
Jest naprawdę miła.
Stosowane

W USA, kiedy o kih*Ś naprawdę nic da sic powiedzieć

hic lepszego -jest
Brytyjczyków

wiec zdecydowanie

„nice 'oznacza

negatywne.

kogoś rzeczywiście

Z kolei dla
faiłego.

He's totally sweet. AE/He's really sweet.
On est miodzio gość.
He's my...
łriend.

Jest moim...
przyjacielem.

buddy, AE

kolegą.

mate, BE

kumplem.

best friend.

najlepszym przyjacielem.

W Wielkiej Brytanii w^ożesz też natknąć sic na słówko „pal (kwWspcl,
koleęa), ale powoli staje się ono przestarzałe.
wrażenie osoby zorientowanej,

Jeżeli więc chcesz zrobić

lepiej o nih^ zapofanij.

75

Rozdział 9

Hie znoszę g o !
Jeżeli ktoś naprawdę cię wkurzy!...
He bugs me.
On mnie wkurza'
She really gets on my nerves.
Ona naprawdę dziafa mi na nerwy.
Brians such a loser! AE
Brian to dupa wolowa.
Vzich flfacnykeińskifa filfaoh* Jo$er przwqisię także tu Wielkiej Bmtct^u.

Rob is such a momma's boy AE/a mummy's boy! BE
Rob to niezty maminsynek!
I can't stand Julie.
Nie cierpię Julii.

Gadki i plotki
l/l/ ten sposób możesz kogoś porządnie obsmarować i przekazać innym
najnowsze plotki.
I've got some really juicy gossip.
Ale mam plotę!
You're not gonna believe this. AE/YOU just won't believe this,
Nie uwierzysz.

BE

Have you heard the rumors AE/rumours? BE
Słyszałeś najnowsze plotki?
Did you hear the latest dish? AE
Już wiesz?
Have you heard the latest scoop? AE BE/Have you heard the latest
goss? BE
Słyszałeś, co jest grane?
You'll never guess what!
Nigdy nie zgadniesz, co się stało!
76

GAUEI i PLOTKI

Ściśle tajne
Postaraj się, by przyjaciele trzymali gęby na kłódkę.
Can you keep a secret?
Czy potrafisz dochować tajemnicy?
Don't tell a soul.
Nikomu ani słowa!
Keep this quiet.
To tak między nami.
This is on the dl. AE
To w zaufaniu.
„Vi" to $krótod„dotVfo-lovo"'

(tcy'he, Kt'e/'arUhe), Wwh<\0>iA)i& $ię to jako

„die/".

Kie ch.ce mi s i ę w i e r z y ć !
Usiyszafeś właśnie coś, po czym nie możesz dojść do siebie?
No way!
Niemożliwe!
You're having me on! BE
Nabierasz mnie!
You're kidding me!
Żartujesz sobie!
You must be joking!
Chyba żartujesz!
Unbelievable!
Niewiarygodne!
Yeah, right!
Taa, jasne!
77

Rozdział 9

Shut up! AE
Zamknij się!
Get out!/Get the hell out of here! I AE
Wynocha stąd!
You're shitting me. I AE
Jaja sobie robisz.
You're tuli of itl/You're full of shit! I
Chyba cię pojebato!
Bullshit!
Gówno prawda!

44

-Tell me the gossip! I can keep a secret.
Powiedz mi, o co biega! Nikomu nie chlapnę.
- Bob and Jessica broke up. Bob i Jessica
rozstali się.
- N o w a y ! Niemożliwe!

Obgadywanie
Ktoś masakrycznie dziafa ci na nerwy? Obsmaruj go tymi wyrażeniami.
Samantha is...

Samantha...

a spoiled brat.

to rozpuszczony bachor.

a daddy's girl.

to córeczka tatusia.

snobby.

to snobka.

stuck-up.

ma przewrócone w głowie.

a bitch. J

to suka.

a tight-ass. | AE

to sztywniara.
78

GADKI i EMIKI

Mike is...

Mike jest...

weird.
a dumb jock, AE

dziwny.
skończonym frajerem

a treak. ti

świrem.

an asshole. 1 AE

dupkiem.

a prick. 1

kutasem.

a wanker. I BE

pojebem.

Jeżeli chcesz komuś dokuczyć, powiedz mu, że ma spojrzenie tęskniące za
rozumem...

You're such...

Ale z ciebie...

an idiot.

debil.

a numpty. BE

wat.

a blonde, BE

blondynka.

a moron.

kretyn.

a special, BE

down.

an airhead, AE
a nitwit.

dureń.
osioł.

a dumbass. |

idiota.

a numbnuts. | AE

pojeb.

a fucking idiot. 1

pierdolony debil

You've lost the plot, BE
Nie jarzysz.
You really don't have a clue.
W ogóle nie kumasz.

79

Rozdział 9

Wkurzony?
Wnerwili cię? Możesz się wyżyć.
I'm furious!
Jestem wściekły!
I'm gonna kill her. AE/I'ITI goin' t' kill her. BE
Zabiję ją!
I can't stand him.
Nienawidzę go!
I'm so pissed. | AE/I'ITI SO pissed oft. t
Wkurwitem się.
W Wielkiej BrwfftKti„to be- pi$$e,d , be-z „off, oz^&cza bwcic pijfrfoinhn
w frtApci — tAvoazaj h& to f^iemic/Ata słówka!

He pisses me off.
On mnie wkurza.
You startin'? BE
A w ryj chcesz?
Powiedz fo, cjdw wkiArwiei cię czwje.śprowokujące.

zAchowa^ie,

Dry your eyes, BE
Nie bądź baba.

L e k a r s t w o na s m u t k i
Masz przyjaciela, któremu żle się wiedzie? Trzeba go pocieszyć.
Calm down. He's/She's not worth it.
Wyluzuj, on / ona nie jest tego wart / warta.
Settle petal, BE
Luz blues.

80

trADEI i PLOTKI

Calm the beans, BE
Uspokój się. (dost, uspokój fasolki)
fch<so(& powoduje nJzdęcia, a kiedy kfojje.5f5e.rio wkurzony, Sryftąjczwciń
h^oniiq, że jc$f „Mi of hof air (in)tof>&łł>\t'<f*\if gorącyfa\ poKiiefrzeh^).
Wszysfkoja ?AI c ?

Don't sweat him. AI /Forget about him.
Nie ma się co nim przejmować.
Count to ten.
Poiicz do dziesięciu.
Take a chill pill.
Wrzuć na luz.
Fuck him/her. I
Walić go/ją.

Poniżej znajdziesz kilka typowych przekleństw. Ale uważaj stosując je
wśród uprzejmych Brytyjczyków, ryzykujesz...
Dumbass!
Dureń!

Jackass! 1
Debil!
Fuckwit! I BE
Kutas!
You're a shithead. I
Gównojad z ciebie.

Retard! i
Downie jeden!
„Refard

pochodzi od „refe\rded' (iApoś(edzoi>\irt fizycznie tuib

tAfo^wsłowo). Określenie foJesf' rJi&c dość

81

wulgarne.

Hosdzial 9

cenawx^
4 teraz celne kontry.

Up yours! 1 AE I BE/Shove it! | AE J BE
Wal się!
W Wielkiej Bmtaftii fŚM&t sfivierdzet-uU toró&rzysztn zniwkle
palec (pa+rz: Qeshj, rozdział 1% ?. fOS),

Go to heli! 1
Odpieprz się!
I don't give a shit. '
Gówno mnie to obchodzi!
Bite me,.-Eat me. '
Możesz mnie cmoknąć.
Fuck you! f
Pierdol si$!

Kochana rodzinka
Tak możesz nazywać swoich starych i rodzeństwo.
My... is a great guy.

Mój... jest w porzo.

dad

tata

step-dad

ojczym

big brother

starszy brat

baby brother/kid brother

młodszy brat

half brother

brat przyrodni

cousin

kuzyn

82

środków

i

My ... is so sweet At/nice.

Moja... jest bardzo kochana.

Mom Ah/Mum BE

mama

step-mom AE/step-mum BE

macocha

big sister

starsza siostra

baby sister/kid sister

młodsza siostra

half sister

siostra przyrodnia

cousin

kuzynka

Beg cenzur^]
Jeżeli naprawdę chcesz zdenerwować Anglika czy Amerykanina, ubliżaj
ich rodzinom. Ale tylko w sytuacji podbramkowej!
You're a son of a bitch. AE/YOU son of a bitch.
Ty sukinsynu!
You re a bastard.
Ty bękarcie!
Your mom's a milf. AE
Twoja stara się puszcza.
„Miff

to skrótod

„Moh*

I'd fo/e to fwck . Ne>> pierwszy

rzut oka

YOMlądc- w koh^p/eh^e^t, e,(c jest peruce, Że iwojeh^i^ rozmówcy
będzie to pocklebicć.

Od

CZ&SIA

używa się też f f Wielkiej

Your cousin's a bitch.
Twoja kuzynka to dziwka.
Your sister's a slut. 1
Twoja stora to kurwa.

filh^w „America*

Brytami.

Pic" słówka

nie

„h^iff"

JEDZENIE

IV.

cinaj, ale nie mów z pełnymi uslami.

Morderczy głód i straszliwe pragnienie.
• Fast foody i spółka.
• Zaburzenia pokarmowe izfe maniery przy stole.

rtcinamy!
Umierasz z głodu? Teraz możesz dać temu wyraz.
I'm famished!
Umieram z głodu!
I'm starved./I'm starving.
Jestem głodny jak wilk!
I'm dying of hunger/thirst!
Jestem bardzo gtodny/ spragniony!
I've BE/I have AE a craving for ice cream.
Mam ochotę na lody.
I want to pig out!/l feel like pigging out!
Chcę gdzieś pójść, żeby się najeść.

Jedzenie poza domem
Gdzie można wrzucić coś na ruszt7
Let's go to...

Chodźmy...

a diner, AE

do amerykańskiej restauracji.
Trcdwa^jMń, prosty W fftofa hip
rc^awmcji, rozpoi^zecPn^io^
zwłaszcza ixi półfrocw-tAJSchodfricj
części 1/15/*.

a coffee shop.

do kawiarni.

a fast food joint AE/fast food place.

do fast foodu.

a cafe.

do kafejki.

a Caff. ANGLIA

na kawę.
PnsiĄJc, jeżeli chcc-SZ iść do
zwykłej

a restaurant.

kawiarki.

do restauracji.
85

R o z d z i a ł 10

Let's go to ...
a fish and chip shop, BE
a chipper, SZKOCJA
a chippie, SZKOCJA
a fish shop, ANGLIA
Llośc różnorodnych

Chodźmy na..
r y b c , ftyM<

okrcś/eń baróno oferujących

dorOodzt' ogromnego przywiązania

Brytyjczyków

rybę z frytka h*i
do „fish and chips .

Should we get take-out? AI /Shall we get a take-away? BE
Może weźmiemy coś na wynos?
I wanna order in. AE/I want to get a take-away, BE
Chcę zamówić coś na wynos.
Nie masz ochoty na fast food? Spróbuj czegoś innego.
Let's get...
Italian.
Chinese.
Mexican.
Thai.
Indian.
pizza.

Zjedzmy
coś włoskiego.
coś chińskiego.
coś meksykańskiego.
coś tajskiego.
coś hinduskiego.
pizzę.

Wanna grab a bite? AE/DO you want to grab something to eat?
Chcesz coś wszamać?

Wśród amerykańskich nastolatków obecnie święci tryumfy kuchnia japońska,
tajska, hinduska i grecka. Także w Wielkiej Brytanii menu staje się coraz bardziej
międzynarodowe. Tradycyjne dania, jak rostbef, pudding Yorkshire czy haggis,
wypierane są przez egzotyczne potrawy. Curry to obecnie nowe tradycyjne danie
Brytyjczyków, a nieoficjalną stolicą curry jest Glasgow.

86

Past food
Zamawianie brytyjskiego czy amerykańskiego żarcia w fast foodzie.
I'll get the combo, AE
Dla mnie combo.
W'0iłv\&rtofc&A$kich sieciach „coh^ho fo kanapka

z frtńfk^h^i

i t-\c\pojePv\.

I'll get the jumbo sausage meal, BE
Dla mnie zestaw maxi z kietbaską.
W'Wielkiej
oddzielcie.

ffrwfaciizestal

to „faeaf

- c\(e f&h* c&pój h^wsisz dokupić

My little brother wants a happy meal.
Dla mojego brata poproszę happy meal.
I'm starving. Get the tweive-piece nuggets!
Umieram z głodu! Poproszę tuzin kawałków kurczaka.
Which soda do you want? AI"/Which fizzy drink do you want? BE
Jaki napój gazowany sobie życzysz?
It's raining. Let's go to the drive-thru.
Leje jak z cebra, podjedźmy do drive-thru.
I'll have a fish supper, please, BE
Poproszę zestaw rybny.

Wielkie żarcie
Pękasz w szwach? Nie daj sobie wcisnąć kolejnej porcji.
I'm so full.
Już nie mogę.
I'm stuffed.
Najadłem się.
87

Pozdział 10

I couldn't eat another bite.
Nie zmieszczę już ani kęsa.
I'm gonna explode! -• /I'm goin' to explode! Ht/I'm about to burst!
Chyba pęknę!
That food...

To jedzenie...

didn't agree with me.

chyba mi zaszkodziło.

didn't sit too well . AE

siadło mi na żołądku.

1 think I'm gonnaAE/need to BE ...

Chyba będę...

throw up.
be sick.

rzygać.
wymiotować.

puke.
hurl.
barf.

puszczać pawia /

ralph. AE

jechać do Rygi.

spew, BE
chuck.
bow down/pray tt) the porcelain
god. BE

FAKTY

wymiotować (dosi. kłaniać
się porcelanowemu bogu).

Mimo że zdrowa żywność i kuchnia azjatycke
są na topie, Amerykanie wiernie trwają przy fast
foodach. McDonalda, Buiyer Kinga, Wendy's czy

Taco Bell można w Stanach znaleźć na każdym rogu - nawet w mafych miejscowościach i na
wsi. Brytyjczycy z kolei przywiązani są do Pizzy Hut, Kentucky Fried Chicken i „fish and chips''
pod każdą postacią. Brytyjskie frytki są grube, duże, a jada się je zwykle z octem i solą. sosem
barbecue lub keczupem. Porządny Brytyjczyk nigdy nie użyje do frytek majonezu. „Normalne",
cienkie frytki noszą nazwę „trench fries" i w Wielkiej Brytanii można je dostać tylko w amery­
kańskich sieciach fast food.

88

JED2

Kiepskie maniery przy stole
i zaburzenia pokarmowe
Twoi kumple nie potrafią jeść normalnie.
Mike is a pig.
Mike to świnia.
Todd eats like a horse.
Todd jeża trzech.
Peter always stuffs his face.
Peter zawsze się obżera.
Julie eats like a bird.
Julie je jak ptaszek.
Diana is anorexic.
Diana jest anorektyczką.
Jamie is bulimic.
Jamie jest bulimiczką.

Problemy z jedzeniem
Nie możesz albo nie chcesz czegoś jeść?
I'm allergic to peanuts.
Jestem uczulony na orzeszki ziemne.
Shellfish makes me puke.
Zbiera mi się na wymioty na widok skorupiaków.
I'm lactose intolerant.
Nie toleruję laktozy.
I don't eat meat.
Nie jem mięsa.
Vegetarians are cool!
Wegetarianie są super!
89

ŻYCIE NOCNE

B

aw się po angielsku.

• Imprezy i lance.
i Odleciane drinki... Uch konsekwencje.
* Gorące rozmowy pala czy.

ŻYCIii HOCKE

Impreza!
Z tymi stówami przetrwasz noc.
Let's party tonight! AE/Let's go partying! BE
Chodźmy gdzieś na imprezę!
Niezależnie- od tego, czy idziesz do barn, czy do klubu - fo zdanie
oznacza, że będzie

zabawa!

Stacy wants to go clubbing.
Stacy ma ochotę na clubbing.
SłotOo „disco" to w angielskie

straszna

przeżytek!

Let's go throw some shapes, BE
Chodźmy się pobujać.
We're going to the bars. AE/WB go bar hopping. AE/We'rs going to
hit the bars.
Idziemy powłóczyć się po barach.
Podobniejak

po polska

„bar to nie tytko lokal, ale także

przy któryś

zah^aroia się drinki Za wszystko

dopiero przy

Wyjściu.

kontuar,

płaci się od razu, a nie

We're off on a pub crawl, BE
Wychodzimy na turkę po pubach.
Let's just hang out tonight, AE, BE/Let's just laze around tonight, BE
Wrzućmy dziś na luz.
Telewizja, kawa albo po prostu włóczenie
h^oże oznaczać wszystko,..

poza

się - „just hanging out

ih^prezowanieh^.

We just hang around together, BE
Tak się chilloutujemy.
I just want to veg out tonight, BE
Chcę się dziś wychilloutować.

91

-

Roadaiał 11

4

j

Mę/ra wyboru...

- Why don't we just hang out tonight?
Może dzisiaj wrzucimy na luz?
- No way. I want to go dubbing!
Nic z tego. Mam ochotę się zabawić!
We're going to a ... bar.

Chodźmy do...

dive AE

wodopoju.

*5

„Vive bar'to faiejsce, codzie chodzisię
ę/łórOftie po to, abw się szybko

college AE

pubu uniwersyteckiego.

martini AE

baru martini.
ĄAicjsce, codzie podaje się

wstukać.

faartthi

i koktajle ha bazie- faartimi.

sports AE

pubu sportowego.
Tafa spotykają się kibice vo celu o^lądamia
ifaprez

$f%fhń}GZi4CM e*\ie. przejfatją

sportowych.

się dok-fadmi-iixn okreĄlamiefa, do jakiego

tuiput kmajpui idą. (/fzijH)& się po prostit mazvU rułasmwchj fxp, „The Stay ,
„Skimmers', „The BwrmettArfas'.

Lokal, do którego chodzi się często,

to po amyiclskui „the (ocal. Putb, Hi ktćr^fa

przesiadają

tujlko fenced, to

„old faams py\b .

VMM
W USA chodzenie do barów i picie alkoholu dozwolone jest po ukończeniu 21 lat.
Istnieją również kluby, do których wpuszcza się osoby, które ukończyły 18. rok
życia, tzw. „18 and up". W niektórych miastach można znaleźć otwarte dla
wszystkich „teen clubs". Nie podaje się tam jednak alkoholu.
W Wielkiej Brytanii po ukończeniu 18 lat wolno pić alkohol oraz chodzić do
większości pubów, barów i dyskotek. W niektórych lokalach wciąż jednak
obowiązuje próg 21 lat. Do tej pory puby byty otwarte tylko do godziny 23.
Od jesieni 2005 r. obowiązuje nowa ustawa, na mocy której puby indywidualnie
występują o licencję na dłuższe godziny otwarcia. Większość jednak nadal
zamyka się kolo północy.

92

łTCIJ HOCK

Kontrola dokumentów
Can I see some ID?
Macie jakieś dokumenty?
Molly got carded! AI /Molly got IDed!
Molly sprawdzili dowodzik!
„rPed

WMh^anJia sięJak „ewe deed .

I'm underage.
Jestem niepełnoletni.
To oznacza ttiiek yuższw y\iż 21 fafru USA i f8 al Wielkiej

fayfaftii.

Szklanki w dłoń
I want to drink tonight! AE/I want to get pissed tonight! i BE
Muszę się napić. / Chcę się dzisiaj narąbać.
Christie is doing shots! AL, Bt/Christie is taking shots! BE
Christie pije seryjkę!
„Sh&fS fa dnhki $tn\>oiA)&i^e vo h^afach szklaneczkach.

Norh^alhie rue

h*óroi się jednak „I did shots , falko opowiada się, co się piło.

Do you wanta ...? AE, BE/
How are you for a ...? BE

Masz ochotę na...?

drink

drinka

beer
martini

piwo

cosmo

drink z voodki, cothfr&aiA, sokiA

martini
żnraft)thot\>egc> i

lifaonki

GandT

ginztonikiem

pint BE

duże piwo
Long Island Ice Tea

LITAE

fa>\OCi>\M dnhk przwtioforoanw

r\a

bazie niodki, qihw, tea-wili'i'rvthAtn

93

Rozdział 11

Do you want some brew? BE
Walniesz browara?
it's your round.
Twoja kolejka.
... czyli idź do barn ipost&yo tvszycfkifa drmkdl

No thanks, I'm DO. /No thanks, I'm driving.
Dzięki, jestem samochodem / prowadzę.
„W ozr\&cz& „dc>i(jp\&tc.ddriver, czyli osobę, która łv\i&fa pecha
i'frntASiodwieźćwszystkich do do fan.

Schlany w trupa
Kiedy ktoś naprawdę się zalat!
Those drinks are strong, I teel kinda buzzed, AE
Mocne te drinki, czuję się lekko wstawiony.
W'Wielkiej Brytanii „bwzzcd' stosuje się tylko *v z^&czeruiń „r\&ćp&r\y'.

Wine always makes me tipsy.
Po winie zawsze jestem podchmielony.
Fraser is totally k.o.ed. BE
Fraser jest totalnie narąbany.
We got totally wasted/sloshed last Saturday.
A to żeśmy się naprali w zeszią sobotę.
Steve is totally drunk!
Steve się urąbał.
Tom was totally hammered on Tuesday!
Tom mocno zapit we wtorek.
They went out Friday night and got pissed. | BE
Poszli się napić w piątek i się nastukali.

94

ŹTCI2 BOĆKI

John was totally bleezin'. BE
John byt nawalony jak messerschmitt.
There was so much booze at the party that I was totally legless by
the end of it. BE
Na imprezie byto tyle gorzały, że poszło mi w nogi.
Sally was totally minced. Br
Sally się naprufa.
She was totally rat-arsed. I BE
Była najebana w trzy dupy.
Lucy got so pissed she was anybody's, BE
Lucy tak się nastukata, że leciała na wszystkich.
Lauren was smashed last night, AE
Lauren była wczoraj kompletnie pijana.
I only dance when I'm wrecked. AE/I only dance
when I am out of it. BE
Tańczę tylko, kiedy jestem napruty.
I'll drive home tonight, I'm completely sober.
Odwiozę was do domu, jestem trzeźwy.

m 3M 3h
W Wielkiej Brytanii chlanie jest tak cool, że przy opisywaniu wydarzeń
poprzedniego wieczora każdy mocno przesadza.
Co pija się w barach i klubach? Zależy od tego, dokąd pójdziesz. W podrzędnych
amerykańskich knajpach, barach sportowych i w brytyjskich pubach
standardem jest piwo. W bardziej wypasionych miejscach w karcie znajdziesz
wino i koktajle, ale nawet tam bywają ludzie, którzy chętniej piją piwo. Jeżeli
chtopak zamawia owocowe lub słodkie drinki, bez dwóch zdań zostanie
wykpiony z powodu „poot juice" (soczku gejów) kih „drinków dla dziewczyn"

95

flozdzial

11

Za dużo?
Jeden, dwa, trzy..
Peter drinks like a fish.
Peter pije jak szewc.
Tony just hates to drink, BE
Tony wódzi do ust nie bierze.
Nie, zapohAfttj

o s&rkflshiczh.trthA fovxiC1.

Mike is such a lush.
Mike to skończona pijaczyna.
That's it, you're cut off. AE/You've had enough./You've had
too much!
OK, tobie już wystarczy.
Marie is a drunk. (AE/Marie is an alchie. BE
Marie to pijaczka.

I dzień później
Ugh, I've BE/I have AE such a hangover.
Uu, ale mam kaca.

44

- You were wrecked last night!
To żeś się nawalił wczoraj!
- 1 know, and now I have a hungover. AE, BE/I know,
and now I'm not the full shilling, BE
Wiem, teraz mam strasznego kaca.
c pensów.

»

96

*

ŻYCIE łOCKE

Coś d l a palaczy
Chcesz szluga? Tutaj znajdziesz odpowiednie stówa.
Can i bum a...?

Mogę...?

smoke

szluga

stóg Wvfh*eł\)iej z dłtAtyth* „o".

faję

cig At/ciggie BE

fajkę

fag BE

coś zajarać

Do you mind if I smoke?/Do you mind if I have a stog?
Mogę puścić dyma?
Got a light?
Masz ogień?
Sam's a chain smoker./Sam smokes like a chimney.
Sam pali jak smok. / Sam kopci jak komin.
I'm trying to quit./I'm trying to stop.
Próbuję rzucić.

_/_/ „ - i - i -> w /

l

Palacze w USA nie mają tatwo - papierosy wolno sprzedawać osobom, które
ukończyły 18 lat. Palenie w hudynkach publicznych jest niemal zawsze
zakazane, a większość restauracji albo ma pomieszczenia dla niepalących. atbO
całkowicie zakazuje palenia. W stanie Nowy Jork prawo zabrania palenia we
wszystkich budynkach publicznych, restauracjacn, barach i klubach - pozoslaln
stany mają zarriar to naśladować. Kiedy więc nie widzisz nikogo ze szluuliim,
a nie stoisz akurat pod tablicą z napisem „smoking permitted" (palenia
dozwolone), nie ryzykuj.
W Wielkiej Brytanii panuje większa swoboda. Papierosy kupisz, o ile ukończyłeś
16 lat. Jeżeli idziesz do pubu, możesz bez wahania otoczyć się chmurą dymu
Jednak w budynkach publicznych palenie jest coraz częściej zabroniono, a riąd
stopniowo zwiększa akcyzę na wyroby tytoniowe, by zniechęcić palaczy

97

Rozdział 11

Ćpanie
Drągów się nie bierze, ale można o nich gadać.
She's such a druggie, AE.BE
Ćpunka z niej.
He's a total pothead./He's a total stoner.
To skończony ćpun.
That guy is always smoking up. AE/That guy is always skinning up. BE
Ten koleś ciągle jara.
He does drugs.
Bierze dragi.

JBeg censure)
Nigdzie nie usfyszysz stów „marihuana" i „ hasz" - o trawce i innych
po angielsku mówi się tak:
1 don't smoke...

Nie palę...

weed.

ziela.

dope.

trawki.

pot.

marychy.

grass.

maryśki.

skunk.

skunksa.
hsiDCP\t'ej<;z<?i oMhs\i&Ke>

doobee.

h^&rihtAChM

gandzi.

Someone was smoking a joint at the party.
Ktoś palii jointa wczoraj na imprezie.
Some people at the club were trying to sell X AE/E. BE
Goście w klubie sprzedawali ecstasy.
I would never drop acid.
Ja kwasu nie biorę.
98

ŻYCIi, ROCHU

- Hey, that girl is selling X AE/E. BE
Zobacz, ta laska opyla ecstasy.
- Forget it. I don't do drugs.
Zapomnij. Nie biorę drągów.

*••

A

Smerfy
Powinieneś wiedzieć, ale lepiej, żeby się nie przydało...
Here come the cops AE, BE/feds BE/federalis! BE
Gliny idą!
BrwttyjczirtCw h^ćyą nJr'e/e reyot^alizhAÓn) ca określenie d/th, h.p. „bobbin
w A ^(ii,

„pity ' czy „poii$ m Qiaigovo.

Ut-oh, we've got five-o. AE
Uwaga, smerfy!
I got a ticket for...

Dostałem mandat za...

speeding.

przekroczenie prędkości.

running a red light.

przejechanie na czerwonym świetle.

rolling through a stop sign, AE
niezatrzymanie się przed znakiem
going through a stop sign, BE

st0
}

P

Eric got a DUI. AE/Eric got caught drink driving. BE/drunk driving, AE /
Eric got caught under the influence, BE
Erika zwinęli za jazdę po pijaku.
„Visit' to skrótod„driwhg

wp\d&r the mt%t&ft£& (jazd® pod^ptycuek*).

Hillary got busted AE/done BE for driving without a license.
Hillary dostata mandat za jazdę bez prawka.

ROZRYWKA

J.

ak mówić o muzyce, filmie i telewizji.

Wyluzuj się i pogadaj o muzyce.
Podyskutuj o najnowszych technologiach.
• Dołącz do rozmowy o amerykańskiej i brytyjskiej telewizji.

R02RYivŁA

Trendy muza
A czego ty słuchasz?
1 love...

Uwielbiam...

popalternative.
indie rock A; /indie, BE
hip-hop.
metal.
punk.
rap.
house music.
techno.
beats.

pop.
muzykę alternatywną.
rock niezależny/ muzyka niezależna
hip-hop.
metal.
muzykę punkową.
rap.
house.
techno.
techno.

We're going to see Dave tomorrow.
Idziemy na koncert Dave'a.
CzyliKA

koncert

zespołui Vwe-'ft M&ffheyOSA. Inaczej

Pti SfftfrAch i Wielkiej Brytanii, h^ónJ/ĄC o największych

r\iż n> Polsce,
yvoiazdack/

<AŻyh)& się tylko ih^iofr.

The show last night really rocked, AE, BE/The show last night was
really happening, BE
Wczorajszy show zrywał papę z dachu.
I like to drive with the music blaring AE BE/pumping. BE
Lubię prowadzić z muzą na full.
Turn it up! AE, BE/Pump up the tunes! BE
Podkręć dźwięk!

FAKTY

Chcąc wiedzieć, które zespoty i gatunki muzyki
są najbardziej trendy w danym momencie, na­
leży słuchać Billboard Music Charts (w USA)

lub Top 40 (w Wielkiej Brytanii). Piosenki uwzględniane w Billboard Music Charts aktualnie
najlepiej się sprzedają lub są często puszczane w radiu, natomiast w produkowanym przez
BBC Top 40 ważna jest tylko liczba sprzedanych singli.

101

Eozdział 12

Niezbędny sprzęt
Tego potrzebujesz do słuchania muzy.
radio

discman® AE/
CD-Walkman BE
discman

radio

MP3 player
odtwarzacz mp3

CD player
odtwarzacz płyt
kompaktowych

boom box/ghetto blaster
bumbox

„Cffactfo biaster to stówo o doić KegafiiWfrwfrA Wydźwięku, oznacza
przenoś W odtwarzacz hMizwki, często widoczfr.w w rekach
Wxieszkahcow podupadłych dziedzic k) Afacrwce. Zwykle
wydobywająca sic z ftiego fawzyka puszczana jest bardzo głośno.
W UiSA tego stówa wżyWa $ic tylko HJ sytuacjach kMeforh^al^ych,
a w Wielkiej' Brytanii lepiej w oyólc &o omikac -jestcałkowicie
passe.

102

ROZBIWKA

Film i telewizja
Język show-biznesu.
I want to watch...

Obejrzałbym...

soap operas/soaps.
cartoons.
reality TV.
talk shows.
sitcoms.

operę mydlaną.
kreskówki.
reality TV.
talk show.
serial komediowy.

I just want to sit in front of the tube tonight, AE
Chcę sobie dziś po prostu posiedzieć przed telewizorem.
WbfSA telewizor okre-śla sic również jako „boob tube. „Tube,' (rura)
odnosi -?ię do star szu eh telewizorów, które, faktycznie tak wyglądały;
„boob znaczy idiota. Trzeba jednak uważać: W Wielkiej''Brytanii „boob
tube to top bez ramiqczekl

Let's watch some telly. BE/Let's watch the box. BE
Pooglądajmy tiwi.
Do you have a „TV Guide"?
Masz program telewizyjny?

AE/DO

you have the TV listings? BE

„TV Quidc' to nazwa konkretnej' gazety telewizyjnej w (ASAOkreślenia tego można używać zarówno w odniesienia do tej gazety,
jak i do innych magazynów z
programamitelewizyjnymi.

Where's the remote AE BE/clicker AE/channel changer BE/doofer? BE
Gdzie jest pilot?
Słowem „doofer 'możemy

określić każdy rodzaj pilota.

You have cable, right?
Masz kablówkę?
Cyfrowa kablówka jest W I/ISA najdroższa, ale też najbardziej
popularna - można Wybierać miedzy setkami kanałów. W Wielkiej
Brytanii, szczególnie, w Szkocji, kablówka niejest tak
rozpowszechniona.
103

Rozdział 12

What's on pay-per-view?
Co jest w pay-per-view?
W przypadku

fvjck kanałów płaci się za każdy oglądany

proqrah*.

Let's rent a movie At/film BE/video/DVD.
Pożyczmy film / kasetę wideo/ płytę DVD.
We just got Skye. BE
Mamy tylko Skye.
Do you haveTiVo™?

MaszTiVo™?
Urządzenie

do cyfrowego

nagrywać

nagrywania

obrazu, dziękiktóremu

faożna

prograWxy na twardy dysk, unika/ar, przy tyh.* reklah\.

Obecnie absolutnie

na topic w USA-

Jill just got Netflix™. AE
Jill wfaśnie zamówiła Netflixa™.
N&tflix™ staje się w USA coraz bardziejpopoilarny.
miesięcznego
przesyłkę

abonamentu

z maksymalnie

T?W można

trzymać

Netflix™ wysyła
trzema

do

Po

opłaceniu

użytkownika

filmami. 1 wszystko

to bez stresu —

tak długo, jak się chce.

Jack has Freeview. BE
Jack ma Freeview.
freeview zapewnia
programów.

dostęp do telewizji cyfrowej, odbiera do JO

I niejest wcale drogie - trzeba zapłacić tylko za dekoder.

I like...

Lubię...

comedies.

komedie.

action movies AF./action films, BE filmy akcji.
horror movies AE/horror films, BE horrory.
dramas.

dramaty.

spy movies AE/spy films, BE

thrillery.

chick flicks.

kino kobiece.

kung-fu movies.

filmy karate.

104

KOZPTi/£A

I like...

Lubię...

art-house films, BE

kino eksperymentalne.

foreign films.

kino zagraniczne.

W Wielkiej $rtffyw\ff&faewffast&c&te fi/h^y t^ie uchodzą
- do tejkeif&Cjoru zaliczane

$ą foilko filh^t^j cujęzwk&ch

SA zA^rat^iczi-\&
obcych.

This is supposed to be the big summer blockbuster AE, BE/
winner, BE
Ten film będzie wielkim przebojem nadchodzącego lata.
Two thumbs up./Five stars./Ten out of len.
Rewelacja. I Pięć gwiazdek. / Dziesięć na dziesięć.
Tljch •sforfrAwiowetń wzywają brwftqjscw i v>t>v\e-n>]kviy\<icw krynicy
fi(h^ot\)f,j&żefiiAZi^aJĄ ft'fh^ za KApmwdę-

dobrą.

Is it subtitled?
Czy ten film jest z napisami?
J&żad twój' fafetvizorjcsfwyposfrżow

t\) Ceefax® (Md&cfeksf

BBC)

(uib niid&ofeksf, h*oże.$z oglądać wszystkie- fi(h*w z fi\&p&Ąhtf— wpisz
po pro$tu\ $88.

HŚBMBŁ
Chcesz wiedzieć, co się dzieje w świecie filmu, telewizji i muzyki? Usiądź więc
przed telewizorem i oglądaj ceremonie rozdawania nagród - co roku jest ich
bardzo wiele. W biznesie filmowym najważniejsze są Oscary (zwane także
Nagrodami Akademii), w telewizji - nagrody Emmy, przyznawane aktorom,
scenarzystom, projektantom kostiumów, a nawet twórcom reklam!
Jeśli chodzi o muzykę, to nag'ody Grammy obejmują właściwie wszystkie
rodzaje muzyki. Najnowsze hity popowe i rockowe usłyszysz podczas Billboard
Music Awards, MTV Music Awards i VH1 Music Awards. A jeżeli szalejesz za
teatrem, nie wolno ci przegapić rozdania nagród Tony.
W Wielkiej Brytanii szczególnie ważne są nagrody BAFTA, zwane brytyjskimi
Oscarami. Przyznawane są przez Brytyjską Akademię Sztuki Filmowej
i Telewizyjnej (British Academy of Film and Television Arts) za szczególne
osiągnięcia w dziedzinie filmu, telewizji i mediów interaktywnych.

105

^

GESTY

#

—'-"'"

s

taraj się zrozumieć wszystko - Brytyjczycy i Amerykanie rozmawiają też
rękami i nogami!

Poniżej znajdziesz wybór najpopularniejszych gestów.

Nienormalna jesteś?/
Odbiło ci?
Używane dyskretnie, kiedy chcemy kogoś
obsmarować za jego plecami, albo wprost,
jeżeli wszyscy powinni wiedzieć, co
konkretnie sądzisz o danej osobie lub rzeczy.

»• •

«

Gest brania w cudzysfów. Konieczny, jeżeli
coś wydaje ci się naciągane, zmyślone albo
po prostu nie pasuje - np. „podobno" byt
chory.

Dupek! M i ę c z a k !
Pasuje, kiedy ktoś - lub ty sam - totalnie
pokpił sprawę.

^M\
fV^!i?!

^¢/^¾¾

/ m ^ Jr
^

106

^

>

ij

Palił / Paliła zioło.
Użyj tego gestu, kiedy przyłapałeś kogoś na
gorącym uczynku.

w a l i k o n i a . / On(a) r o b i mu
lay i.e./ T-j f i u c i e !
Gest ten może być rozumiany dosłownie - ruch ręki
•
mówi wtedy wszystko. W zaczeniu przenośnym
(
chodzi o wyrażenie negatywnej opinii o kimś lub
O
o czyimś postępowaniu.
^ /

107

XV

Rozdział 13

iiam na c i e b i e

ochotę.

Pokaż jednoznacznie, że on(a) wpadl(a) ci w oko.
Zrób uwodzicielską minę i przejedź językiem po
górnej wardze. Uważaj jednak - to wyraźna
deklaracja, używaj więc tego gestu tylko
w sytuacji, jeżeli naprawdę interesuje cię ciąg
dalszy! Zagrywka stosowana głównie przez
dziewczyny, ale facetom też się zdarza.

Wal s i ę ! 1
Międzynarodowy sposób na pokazanie, że ktoś
lub coś cię irytuje. Stosowane często z tekstem
„Fuck you!" lub „Up yours!".

wal s i ę ! / P i e p r z s i ę ! BE I
Brytyjski sposób na powiedzenie „Up yours!".
Gest ten pochodzi podobno z okresu bitwy pod
Azincourt (1415) między Anglikami i Francuzami
- łucznicy podnosili do góry dwa palce, by
pokazać, że wróg ich jeszcze nie obciąt.
Historycy jednak w to wątpią...

108

f""7*N
W m 'J**

1B

\\

<£?/

[JL-^K

www.berlitzwydawnictwo.pl 0 801 99 99 10